【原典】
懷與安,實(shí)敗名。
----春秋·左丘明《左傳·僖公二十三年》
【注譯】
懷:懷戀,指懷戀安逸的生活;安:安逸、享樂;敗名:毀壞功名。留戀妻室和貪圖享受安逸,是會毀壞功名的。
【解讀】
這是晉國公子重耳的妻子姜氏勸夫勵(lì)志的千古佳話。重耳因家庭之亂流亡到齊國后,齊桓公給他取了妻子姜氏,還送給他20輛馬車。重耳一時(shí)安于逸樂,忘記了復(fù)國大志。重耳的隨臣覺得這樣下去必壞了復(fù)國大業(yè),便設(shè)計(jì)勸重耳回晉國。姜氏知道此事后,就以上面的話勸重耳,并同重耳的隨臣一起把重耳灌醉,送出齊國的都城,讓重耳踏上了復(fù)國之路。
已有0人發(fā)表了評論