“鄰避”這個詞兒在新加坡見諸報端、引發(fā)熱議,也是最近的事。它是英文縮寫nimby(not in my backyard)的翻譯,意思是“別在我家后院”。鄰居的鄰,躲避的避,這兩個漢字選得好——不僅讀起來發(fā)音相近,而且基本反映出它的含義。
“鄰避”最早于上世紀(jì)八十年代出自英國環(huán)境大臣尼古拉斯·雷德利之口。因為有居民反對一些發(fā)展項目,被反對的項目整體而言對社會和國家有益,但對當(dāng)?shù)鼐用窨赡軙斐梢恍┴撁嬗绊憽?/p>
這類項目包括對環(huán)境有影響的,如垃圾場、屠宰場、化工廠等;也有可能會對社會風(fēng)氣帶來負面影響,如賭場、聲色場所等。居民雖反對這類項目,但往往也明白其有合理性。所以他們不反對項目本身,只是希望不要建在我家后院,所以稱為“鄰避”。也有的將之翻譯成“保家運動”。
“保家運動”聽上去顯然正面的多,可如今“鄰避”常以貶義詞出現(xiàn)。比如新加坡今年就連續(xù)發(fā)生多起居民反對在區(qū)內(nèi)建療養(yǎng)院、托老中心的事件。
這種事在以前,很難想像會發(fā)生在新加坡。這多少與去年大選,執(zhí)政的人民行動黨遭受重大挫折有關(guān)。當(dāng)時由外交部長楊文榮領(lǐng)軍的一個團隊,在阿裕尼集選區(qū)遭工人黨擊敗,對新加坡政壇影響巨大。李顯龍總理也不得不承認那次大選具有“分水嶺”的意義。
很多人或許忘了,大選前,這個選區(qū)內(nèi)曾發(fā)生居民反對建外勞宿舍的事件。當(dāng)局原打算將該小區(qū)內(nèi)一處空置多年的舊校舍改建成外勞宿舍。但小區(qū)居民認為這會給區(qū)內(nèi)治安帶來問題。這里原是個高檔社區(qū),如果充斥外勞,似乎會有礙觀瞻,甚至影響房價。
以前碰到這類反對,新加坡政府都相當(dāng)強勢。試想,如果大家都“鄰避”,那外勞宿舍這類設(shè)施要建在哪兒呢?雖然有關(guān)方面對改建計劃做了一些調(diào)整,該區(qū)議員也一一回應(yīng)居民的擔(dān)憂,承諾讓警察加強巡邏,但計劃并沒有叫停。所以有居民非常不滿,聲稱在大選中將“懲罰”執(zhí)政黨。
果然,執(zhí)政黨后來在這個區(qū)得票率非常低。這一結(jié)果似乎令政府在今后處理此類事件時變得投鼠忌器,“鄰避”事件則無形中得到鼓舞,在今年接二連三地發(fā)生。
一些“鄰避”者咄咄逼人的態(tài)度背后,其實并沒有多少正當(dāng)理由。比如說外勞危害社會治安,根據(jù)警方數(shù)據(jù)顯示,在新加坡一般是集中住宿、集中管理的外勞,犯罪率明顯低于當(dāng)?shù)厮健6切┓磳B(yǎng)老設(shè)施的,理由甚至包括老人會發(fā)出呻吟吵到鄰居,也有的擔(dān)心造成停車位緊張、空氣不流通等,不一而足。
這些明顯是站在個人角度來反對,難免會給人留下自私自利的印象。而有的抗?fàn)幷咭?ldquo;缺乏協(xié)商”來作擋箭牌,抱怨當(dāng)局通知時間太短、選地點的時候沒有和居民商量。但真若早一點通知或商量,他們就不會反對了嗎?
“鄰避”事件難免引發(fā)議論,這究竟是公民社會進步的標(biāo)志,還是民粹主義抬頭的跡象?后來發(fā)生另一件事,某小區(qū)130位居民請愿,反對在該區(qū)樓下興建康復(fù)中心,結(jié)果引發(fā)另外500位居民站出來對他們說不,被輿論視為多數(shù)居民對“鄰避”的回擊。
新加坡究竟要成為一個怎樣的社會?李顯龍總理也公開對“鄰避”現(xiàn)象表示擔(dān)憂。當(dāng)?shù)剌浾撜J為不應(yīng)縱容,因為“鄰避”是對包容與睦鄰精神的破壞,是對社區(qū)凝聚力的破壞。
已有0人發(fā)表了評論