斯圖加特
1892年4月27日[注:原稿為:“4月26日”。——編者注]于倫敦
親愛的狄茨先生:
您昨天盛情來信提出的條件,我都同意,過些時(shí)候再把我對(duì)稿酬的處理意見告訴您。
如果我對(duì)您的意思理解得不錯(cuò)的話,我們對(duì)下列一點(diǎn),意見也是一致的,就是說,盡管這本書重印時(shí)不做改動(dòng),我還得為它:(1)寫新的序言,(2)個(gè)別地方為便于理解增加必要的簡(jiǎn)短腳注,但并不打算一直陳述到今天的情況。
如果事情確是這樣,就不要再正式來信了。
我這里留有一本再版用的本子,現(xiàn)在按掛號(hào)印刷品寄給您。
致衷心的問候。
忠實(shí)于您的 弗·恩格斯
注釋:
[295]狄茨在1892年4月26日的信中通知恩格斯說,同維干德已談妥,另外同意恩格斯1892年4月23日信中提出的建議。在狄茨的信上有恩格斯的批注:“同意。如果沒有不同意見,我將撰寫:(1)序言,(2)幾條短注。”——第332頁。
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論