對(duì)蘇維埃代表團(tuán)在熱那亞會(huì)議上的聲明草案的修改意見(jiàn)[62](1922年3月23日)
電話(huà)口授
致莫洛托夫同志
對(duì)于契切林同志題為《會(huì)議第一次發(fā)言要點(diǎn)》的報(bào)告,建議作如下改動(dòng):
(1)第1頁(yè)第7行和第8行——建議講“所有制”而不單是講政治經(jīng)濟(jì)制度。[63]
?。?)同頁(yè)倒數(shù)第8行和第9行——提到“不可避免的暴力變革和采用流血斗爭(zhēng)”的地方完全刪去,而僅僅說(shuō)明,我們共產(chǎn)黨人不同意和平主義者的觀點(diǎn),這一點(diǎn)從共產(chǎn)主義書(shū)刊中看得很清楚,但是,我們是以商人身分來(lái)這里的,我們確認(rèn)自己的責(zé)任是全力支持和平解決有爭(zhēng)議問(wèn)題的一切嘗試。
?。?)同頁(yè)倒數(shù)第2行和第3行——把我們的“歷史觀包括采用暴力措施”這句話(huà)刪去。
?。?)第2頁(yè)第2行和第3行——我們的歷史觀認(rèn)定新的世界大戰(zhàn)不可避免這句話(huà)也應(yīng)全部刪去。
這樣一些嚇人的字眼在任何情況下都不要使用,因?yàn)橛昧藢⒂欣趯?duì)方。應(yīng)只限于指出,共產(chǎn)黨人的觀點(diǎn)同我們開(kāi)始與之談判的國(guó)家以及諸如韓德遜、凱恩斯一類(lèi)的國(guó)家工作人員的和平主義者的觀點(diǎn)是不一致的,但是為達(dá)成我們所希望的經(jīng)濟(jì)協(xié)定,我們認(rèn)為有責(zé)任盡我們的一切可能,盡量廣泛地實(shí)現(xiàn)這個(gè)和平主義綱領(lǐng),哪怕是實(shí)現(xiàn)其中的一部分也好。
譯自《列寧全集》俄文第5版第45卷第63—64頁(yè)
【注釋】?。?2]列寧對(duì)格·瓦·契切林提出的參加熱那亞會(huì)議的蘇俄代表團(tuán)的聲明草案的全部修改意見(jiàn)都被采納。1922年4月10日,契切林在熱那亞會(huì)議第一次全體會(huì)議上宣讀了蘇俄代表團(tuán)的聲明。——65。
?。?3]列寧指的是格·瓦·契切林發(fā)言稿中下面這段話(huà):“我們認(rèn)為戛納決議關(guān)于互相承認(rèn)現(xiàn)代世界兩大陣營(yíng)的政治和經(jīng)濟(jì)制度的第1條具有極大的重要性?!绷袑幵谄跚辛职l(fā)言稿的頁(yè)邊上將這一段話(huà)用線(xiàn)標(biāo)了出來(lái)。列寧還對(duì)第2、3、4條意見(jiàn)所涉及的契切林發(fā)言稿中的一些話(huà)加上了著重標(biāo)記。——65。
已有0人發(fā)表了評(píng)論