燕妮·馬克思致恩格斯(1852年1月7日)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

燕妮·馬克思致恩格斯(1852年1月7日)

燕妮·馬克思致恩格斯(1852年1月7日)  

 

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

曼徹斯特

[1852年1月7日于倫敦][注:在手稿上后來恩格斯寫了:“1852年1月初”。——編者注]

親愛的恩格斯先生:

您怎么能夠認(rèn)為我為了一次小小的縱酒而生您的氣。我非常遺憾的是,在您離開[注:見本卷第5頁。——編者注]之前沒有再看到您,否則您自己就會確信,我只是對我的太上皇有些不滿??傊@樣的特殊事件通常會得到非常有益于健康的效果;而這一次馬克思老爹必定是在同“大主教的侄子”[注:燕妮·馬克思大概是為了開玩笑而這樣稱呼恩格斯。——編者注]進行夜間哲學(xué)漫游時得了重感冒,因為他病得很厲害,直到現(xiàn)在還躺在床上?;蛟S他今天能夠起來一會兒并為美國寫文章[注:指馬克思的著作《路易·波拿巴的霧月十八日》。——編者注]。但我認(rèn)為他還沒有復(fù)元到他自己想象的那種程度。他接連三夜說夢話,情況很不好。他請您代為問候維爾特并請轉(zhuǎn)告他,馬克思對他很生氣,因為維爾特在轉(zhuǎn)寄萊茵哈特發(fā)自巴黎的信時僅僅附了兩句話;請轉(zhuǎn)告他,他首先應(yīng)該盡到自己作為前《新萊茵》[注:《新萊茵報》。——編者注]編輯的職責(zé),并把隨便一種貨物送往美國的倉庫。[577]至于那個怪人[注:呂德爾斯。——編者注],馬克思老爹現(xiàn)在講了如下一段話:

“經(jīng)常酗酒,夸耀他巴結(jié)女人的本領(lǐng),就是說讓酒館女招待踢了幾腳;從一開始他就在大街小巷、客廳、公共馬車和票價半便士的輪船上,大吵大嚷地煽動英國公眾參加金克爾和盧格之間的大辯論;揪住每個德國人的耳朵往克朗邦飯店里拖;他是流亡者俱樂部[31]最傲慢的吶喊者之一,因而也是猖狂反對《新萊茵報》‘小宗派’的人之一。如果他向維爾特求助,就讓維爾特告訴他,到金克爾建立的七個部中的一個部里去給自己找個位置,既然他對偉大的唯一革命的政黨立下這樣大的功勞,并且對金克爾的兩個御用文人梅因和奧本海姆都有影響,那他要做到這一點并不困難??傊?,如果這幫無賴之中的哪一個去找維爾特的話,就讓維爾特告訴他們,他也屬于梅因在寄往美國的信件中所稱的那個《新萊茵報》‘怙惡不悛的小宗派’。”

這就是我的高貴的病號的嚴(yán)厲判詞。

昨天收到克路斯從華盛頓寄來的一封非常親切的信,這封信再次證明金克爾極端卑鄙??上В椰F(xiàn)在不能附上這封信,因為弗萊里格拉特昨天把它帶走了。我們明天將把它寄給您。您可以把信上的一些話告訴維爾特。

關(guān)于金克爾向這里的民主主義雜貨鋪老板諂媚,弗萊里格拉特講了一則新的趣聞,我也把它告訴您。弗萊里格拉特向這里一個傾向于民主主義的瞎眼德國商人找工作。弗萊里格拉特把自己的商人證明書交給他,當(dāng)時瞎眼的干酪商就對他講:“我榮幸地結(jié)識了金克爾教授先生;我聽過他的一次講學(xué),后來教授先生來拜訪我,并提出要在晚間免費教我最優(yōu)秀的德國詩篇;我當(dāng)然謝絕了這項異乎尋常的建議,因為象金克爾教授先生這樣的人甘愿這樣服務(wù),我無法作相應(yīng)的酬謝。另外,教授先生因為住得遠,還要花公共馬車費。盡管如此,教授先生還是來了,并給我朗誦德國詩人的作品——其中還有您的幾篇小東西,弗萊里格拉特先生!——同時他對我說,您本來是商人,并且已經(jīng)供職,等等,等等。教授夫人[注:約翰娜·金克爾。——編者注]也來拜訪我,并答應(yīng)為我唱歌、演奏。”——如果不是同一個瞎眼的藝術(shù)鑒賞家來往,教授夫人無疑還會同意跳舞和塑造優(yōu)美形態(tài)。

未來的德意志共和國總統(tǒng)追求這里的小店主,給他們朗誦自己的神圣的詩篇,并趁機白吃一頓晚餐,這幾乎比法國的克拉普林斯基[注:指路易·波拿巴(用海涅的詩《兩個騎士》中的人物的名字稱呼他)。——編者注] 還要偉大。

您聽到下面的事情,也會感到有趣:您從前的長官維利希將軍,被流亡者下層好好教訓(xùn)了一頓,因為他們怎么也不能理解他們自己同流亡者上層人士之間的差別,并且不贊同那種有利于大人物的對巨額革命基金的管理方法。從克路斯的信中還可以看出,金克爾已經(jīng)利用維利希的受騙和施拉姆的信[459],以便在美國證明他們同科倫有聯(lián)系?,F(xiàn)在是說明事實真相的時候了。金克爾似乎也在美國散布謠言說,馬克思派為了不當(dāng)“道德的英雄”,竟懸賞獎勵罪惡。穆希[注:埃德加爾·馬克思。——編者注]衷心問候弗雷德里克。女孩子們[注:燕妮·馬克思和勞拉·馬克思。——編者注]已經(jīng)上學(xué)。您可能記得,皮佩爾曾經(jīng)把他的漂亮的旅行包送給了男孩子。昨天他嚇唬他說,要把它收回,另買一件別的東西給他。今天早晨男孩子把包藏起來了,說:“摩爾[注:馬克思的綽號。——編者注],我現(xiàn)在把它藏好了,如果皮佩爾來取,我就說,把它送給乞丐了!”真是個滑頭!

祝您健康。

衷心問候。

燕妮·馬克思

注釋:

[31]馬克思把1851年在倫敦出現(xiàn)的兩個互相競爭的德國小資產(chǎn)階級流亡者組織稱作“鼓動者”和“流亡者”,即以金克爾、維利希為首的德國流亡者俱樂部和以盧格、戈克為首的鼓動者協(xié)會。兩個組織的人數(shù)不多,其目的主要是募捐以組織德國的“立即革命”。——第26、98、477、494、522、638頁。

[459]1851年初,康·施拉姆為了同維利希開玩笑,以科倫共產(chǎn)主義者同盟活動家海·貝克爾的名義,照維利希—沙佩爾集團的觀點給他寫了一封信。隨后維利希給貝克爾寄去許多封復(fù)信,闡述使萊茵省“革命化”的冒險主義計劃(見《馬克思恩格斯全集》中文版第27卷第203—204、568頁)。在科倫案件審訊期間,馬克思利用了這些信件揭露維利希—沙佩爾集團的宗派主義的冒險策略。——第472、639頁。

[577]指馬克思打算讓自己的戰(zhàn)友,包括維爾特在內(nèi)的前《新萊茵報》編輯,為魏德邁的雜志《革命》撰稿。——第638頁。

出處:馬克思恩格斯全集第28卷

 

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號