恩格斯致《每日新聞》編輯赫·季·林肯(1854年3月30日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
[草稿]
1854年3月30日于曼徹斯特圣瑪麗街南門街7號
閣下:
我不揣冒昧,現(xiàn)在自薦為貴報軍事專欄撰稿。我想,這一建議一定會得到贊同,即使自愿效勞的人目前并不擔(dān)任軍職,而且還是一個外國人。
我認為,主要問題在于撰稿人是否真正內(nèi)行。至于這一點,最好的證明是一系列關(guān)于各種軍事題目的論文。這些論文,您如果愿意,可以讓任何一個軍事問題權(quán)威加以審閱。越權(quán)威越好。我非常愿意把我的論文交給威廉·納皮爾爵士去評論,而不愿意交給任何迂腐的第二流的專家。
但是,我甚至不能期望,在您不知道我的某些詳情時,會愿意對我進行考查。因此,請讓我告訴您,我曾在普魯士炮兵里受過軍事教育。普魯士炮兵雖然不象它本來可以達到的那樣好,但卻培養(yǎng)出了一批人,他們,正如我們的朋友尼古拉所說的,使“土耳其炮兵成為歐洲最好的炮兵之一”。后來,我又親自參加了1849年南德意志起義戰(zhàn)爭時期的戰(zhàn)斗活動。多年來,對軍事科學(xué)的一切部門進行研究已成為我的主要工作之一,而我當(dāng)時發(fā)表在德文報刊上的論述匈牙利戰(zhàn)局的一些論文[83]所取得的成功,使我相信我的工作沒有白費氣力。我對歐洲大多數(shù)語言都比較熟悉,其中包括俄語、塞爾維亞語,也略懂羅馬尼亞語,這就使我有可能利用一些最好的報道資料,也許這在其他方面對您也有用處。至于用英語正確而流利地寫作的能力,您從我的文章中自然可以了解。關(guān)于我的其他一切情況,我也樂于奉告,您也可以從您的國民教育問題的撰稿人瓦茨博士那里得知,我同他相識已經(jīng)有十年以上了。
我早就有意向您提出這一建議,但是我想,這個問題未必會使您感到興趣,因為當(dāng)時還沒有正式宣戰(zhàn),而對多瑙河戰(zhàn)略的一切批評還只限于一些深思熟慮的探討性意見,即對于在保加利亞不可思議的行動,阿伯丁勛爵應(yīng)負多少責(zé)任,奧美爾-帕沙應(yīng)負多少責(zé)任?,F(xiàn)在情況不同了。局部戰(zhàn)爭只能是戰(zhàn)爭的假象,而歐洲戰(zhàn)爭必然成為現(xiàn)實。此外,我承認還有其他的考慮也阻止了我。那時我還不象現(xiàn)在這樣,擁有必要的關(guān)于戰(zhàn)區(qū)和作戰(zhàn)雙方的地圖、計劃和專門資料,而如果不是以我所能得到的最好的報道作根據(jù),我連一行字都不愿意寄給您。
我不僅不在戰(zhàn)場,而且(至少目前如此)離貴報編輯部也很遠,這一情況非常實際地規(guī)定了我向您提供的材料的性質(zhì)。我的文章將限于描寫現(xiàn)在正進行軍事行動的那部分戰(zhàn)場的情況;評述交戰(zhàn)軍隊的軍事組織和兵力,它們?nèi)俚目赡苄约翱赡苓M行的戰(zhàn)役;對正在進行的戰(zhàn)斗發(fā)表批評意見;有時也綜述(用法國術(shù)語來說)一下一個月或一個半月的作戰(zhàn)情況,這要依情況而定。因為要正確判斷實際上發(fā)生的事情必須有最充分的報道,所以我寫作將很少只根據(jù)電訊,而一般要等較詳細的材料。如果我的文章能寫得好一些,就是遲一兩天也沒有什么要緊。因此,至少最近我不一定要去倫敦。如果您希望我的文章選題更廣泛一些,我也不反對,并且準備等待您的建議。
如果您對我的建議表示歡迎,我過幾個月大概可以完全遷到倫敦去。在此以前,如果合適的話,我可以去同您洽談。
至于政治,我將盡量少把它同軍事批評牽連在一起。在戰(zhàn)爭中,只有一條正確的政治路線:以最快的速度和最大的精力進行戰(zhàn)爭,粉碎敵人并迫使敵人同意你的條件。如果同盟國政府這樣行動,我將承認他們的功績。如果它們進行阻撓,束縛自己指揮官的手腳,我就反對這種行動。我真希望把俄國人狠狠揍一頓,但是如果他們仗打得好,那我認為我是一個真正的士兵,會給這些魔鬼作出應(yīng)有的評價。此外,我還將堅持一個原則,即軍事科學(xué)象數(shù)學(xué)和地理學(xué)一樣,并不包括特殊的政治見解。
現(xiàn)在來談?wù)剬嶋H問題。我并不認為,隨信附上的描述喀瑯施塔得的文章[注:弗·恩格斯《喀瑯施塔得要塞》。——編者注]會給您提供一個確實的概念,使您了解我能夠為您做些什么。但如果您認為我有助于貴報,那末我們可以訂一個暫時的協(xié)議,根據(jù)這個協(xié)議,您有全權(quán)拒絕我繼續(xù)撰稿,如果您認為我撰稿不合宜的話,而我則將為我的勞動和開支保證有一個公正的報酬。您自然很了解,要撰寫軍事活動的文章,必須擁有許多昂貴的地圖和書籍,這都應(yīng)該計算在內(nèi),因為這些都包括在生產(chǎn)費用里面。
總之,我愿給您寄去一系列文章,這些文章全面論述俄國的陸軍和海軍力量,論述它們的組織,目前的人數(shù)和戰(zhàn)斗力(在可以弄清楚的范圍內(nèi)),并對波羅的海、黑海、多瑙河和波蘭疆界的戰(zhàn)場、軍事行動線及防線,包括要塞體系在內(nèi),作出軍事述評。這次所附的關(guān)于喀瑯施塔得的文章,是這組文章中的一篇,可以按次序推遲發(fā)表。我擔(dān)保我關(guān)于這些問題的報道都是第一流的,完全是以報刊上發(fā)表的(而不是某種秘密的)資料為依據(jù)的。我可以每周寄去一篇文章,占一兩欄篇幅,如果需要的話,還可以長些。
您如果認為這樣的次序太系統(tǒng)化,那末可以在論述喀瑯施塔得的文章之后登載一篇類似的文章,論述一下塞瓦斯托波爾的永備工事和俄國其他的設(shè)防港口(根據(jù)所能獲得的資料),最后根據(jù)歷史事實和最好的理論資料,如霍華德·道格拉斯爵士的書[567],就從海上攻擊岸防炮臺有多少成功的把握,發(fā)表一些意見。
您如果需要軍事著作的書評,我也可以承擔(dān)。例如,現(xiàn)在我就可以寫文章談?wù)勄兴鼓嵘闲!抖硗翍?zhàn)爭》[568]一書。關(guān)于這本書,我敢說,我已經(jīng)收集了絕好的材料。
在結(jié)束這封長信時,我建議,還可以寄給您一些短評,談?wù)劧碥姸蛇^多瑙河這件事有多么大的意義,更正確些說,是多么沒有意義。這類東西,您一提出要求,就可以寄去。
如果您對我的建議有興趣,我將十分高興地等候您盡快給一個簡短的通知,以便立即著手工作。
撰安。
注釋:
[83]指恩格斯的文章《〈科倫日報〉論馬扎爾人的斗爭》、《在意大利和匈牙利的戰(zhàn)爭》、《匈牙利》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第6卷第362—368、453—457、604—615頁),以及發(fā)表在1849年2月至5月《新萊茵報》上的關(guān)于在匈牙利的軍事行動的述評。——第81、533、608頁。
[567]恩格斯顯然是指霍·道格拉斯的《海軍炮兵論》(H.Douglas.《A Treatise on
naval gunnery》)一書;第一版1820年在倫敦出版。——第610頁。
[568]弗·羅·切斯尼《從東方現(xiàn)狀看1828年和1829年的俄土戰(zhàn)爭》1854年倫敦版(F.R.Chesney.《The Russo-Turkish campaigns of 1828 and 1829,with a view
of the present state of affairs in the East》.London,1854)。——第610頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論