馬克思致亞諾什·班迪亞(1852年12月3日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
[草稿]
1852年12月3日于倫敦索荷區(qū)第恩街28號
親愛的班迪亞:
今天我收到了恩格斯的信,所談情況,使人非常驚訝。[注:見本卷第200頁。——編者注]
恩格斯沒有照您寫的地址寫信,因?yàn)樗J(rèn)為,一封信不是寄到直接的地址,而是經(jīng)過第二個(gè)收信人留局待領(lǐng),對這樣的信的回信本身,是什么也證明不了的。
但是,恩格斯委托了在柏林的幾個(gè)業(yè)務(wù)上與他有來往的人進(jìn)行查詢。他們非常細(xì)心地調(diào)查之后告訴他:
(1)不存在任何一個(gè)柯爾曼公司;
(2)在所指的地址——新王街58號或59號,沒有柯爾曼這個(gè)人;
(3)在柏林根本就找不到任何一個(gè)柯爾曼。
其次,恩格斯要我注意:用艾澤曼這個(gè)姓簽字的兩封信和用柯爾曼這個(gè)姓簽字的一封信,都出自一個(gè)人的筆跡;所有這三封信有同一個(gè)奇怪的特點(diǎn)——都是沒有郵戳的便條;在頭兩封信中,直接以出版商的身分出現(xiàn)的是艾澤曼,在后一封信中,則是柯爾曼,等等;最后,在相互矛盾的種種借口之下,事情拖了七個(gè)月。我要問問您本人,既然柯爾曼象以前并不存在的《立憲主義者報(bào)》的出版人艾澤曼一樣,是一個(gè)騙局,怎么能合理地解釋在出版一本小冊子[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《流亡中的大人物》。——編者注]這樣簡單的事情中所出現(xiàn)的所有這些矛盾,以及似是而非和莫名其妙的情況呢?
決不能用任何“信任”來消除事實(shí),凡是自重的人決不應(yīng)盲目地相互信任。
老實(shí)對您說,即使有最好的愿望,但是隨著對這件事從各個(gè)方面作更多的分析,我畢竟不得不認(rèn)為這件事非常非常不清楚,而且,如果我對您沒有個(gè)人友誼,那末我會毫不猶豫地同意恩格斯在他的信中作出的結(jié)論:“顯然,人家仍然想愚弄我們”。
您的 卡·馬克思
又及:恩格斯最后還要我注意:即使所說的手稿幾天之內(nèi)又在倫敦出現(xiàn),也絕對證明不了什么,也絲毫無補(bǔ)于事。手稿原封未動,這一點(diǎn)誰也不懷疑,除此之外,這又能證明什么呢?
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論