馬克思致卡爾·愛德華·費澤(1852年11月底)
德勒斯頓 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
[草稿]
[1852年11月底于倫敦]
費澤先生
閣下:
上次我象一個老朋友一樣給您,一個我不認(rèn)識的人,寫了信[116],您當(dāng)然感到很意外。這要怪維爾特和萊茵哈特。不過我知道我是完全錯了。您既然熟悉康培這個老高利貸者、這個不講信用和與女仆通奸的人,您就應(yīng)該知道這個家伙屬于我的死敵之列,因此也就不應(yīng)該把我的小冊子[注:看來是指馬克思和恩格斯的抨擊性著作《流亡中的大人物》。——編者注]提供給他。您這樣就給了他一個求之不得的機(jī)會,可以不冒任何風(fēng)險而以轉(zhuǎn)彎抹角的方式對我進(jìn)行無恥的侮辱。我個人并不認(rèn)識這個家伙,然而我很了解他是個什么東西。我與冒牌的自由派的無情斗爭,就足以使我成為他的陰謀的對象,對他的陰謀——他可以相信這一點——我在一定的時候是要給予回答的。
第二,您沒有任何權(quán)利為了回答我的質(zhì)詢寫信給班迪亞先生。據(jù)我所知,是我介紹您與班迪亞先生認(rèn)識的,但是我從來沒有向您介紹說他是了解我的私事的人。很奇怪,您把康培的無恥行徑通過第三者告訴我,而這個第三者,據(jù)維爾特肯定說,康培先生稱他是密探。此事我要告訴班迪亞。
如果您對這封信不高興,那就請您到倫敦來,我住在什么地方您是知道的。您可以相信,我隨時準(zhǔn)備滿足您合乎常情的要求。
卡·馬克思博士
注釋:
[116]信沒有找到。——第111、128、132、164、239、320、326、327、328、333、348、356、370、372、412、421、519、560、569頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論