馬克思和恩格斯致約瑟夫·魏德邁(1852年5月28日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
紐約
1852年5月28日于曼徹斯特
親愛的魏維:
我要在恩格斯這里住幾天,在這里接到了你的信。[80]今天你應該對這幾行感到滿意了。
這封信的主要目的是,預先提醒你注意三個即將到美國去的家伙。
(1)海澤(加塞爾的《大胡蜂》的人),維利希的密探(他在與他關系很不好的金克爾背后竭力傳播維利希的名聲)。順便提一下。維利希先生是屬于布呂寧克男爵夫人的御用騎士一伙的,他、泰霍夫、席梅爾普芬尼希等人每星期在她那里白吃一頓飯。布呂寧克是一個風流少婦,她喜歡戲弄這頭把自己打扮成禁欲者的老山羊。有一天他向她進行了直接的肉體進攻,此后他可恥地被推出門外。要注意海澤,絲毫不要相信他。
(2)美因茲的許茨。金克爾分子。歐美國家公債[49]管理委員會的委員。
(3)康拉德·施拉姆。我們給了他一張非常謹慎地寫成的委托書,使他離了你就寸步難行???middot;施拉姆同他的哥哥[注:魯?shù)婪?middot;施拉姆。——編者注]及其哥哥的朋友們有時表現(xiàn)得不很正派。對他的信任不應當是無條件的,而應當是非常有限的。在這里不良環(huán)境的影響下,他墮落得很厲害。在錢財方面,他完全不可靠,也不很細心,喜歡推銷員式的蠻干和吹牛,因此很容易敗壞自己熟人的聲譽。另一方面,他也有優(yōu)點。我認為有責任把所有這一切預先告訴你們。請把這些意見也告訴克路斯。
至于魯普斯的信,你不必過于細心地去琢磨。沃爾弗是在激動的時刻寫的;他完全想象到你前進道路上的許多困難。
請不要忘記下次把關于紐約的“維利希軍團”[507]的詳細報告給我寄來。
代我向你的夫人[注:路易莎·魏德邁。——編者注]衷心問好。我希望,“不管這一切”[注:這是1848年6月在《新萊茵報》上發(fā)表的斐·弗萊里格拉特的同名詩里的一句話。——編者注],仍然很順利。
德納給我來信說,你一給他材料,他就寫關于科倫人[注:被捕并在科倫受審的共產(chǎn)主義者同盟盟員。——編者注]的文章。你要找他去。6月間,科倫人將被提交陪審法庭的特別法庭審理。據(jù)說,丹尼爾斯患了肺病,貝克爾半失明。德納的事情要趕快辦,并把文章給我寄來。它對丹尼爾斯夫人將是一個安慰。
你的 卡·馬克思
親愛的魏德邁:
至于海澤,我是在普法爾茨同他認識的。這是一個民主派浪蕩漢、世界上一切下流趣聞的愛好者,對任何一伙人,只要他們有一個關于奪取和解放世界的空洞而又浮夸的民主主義計劃,他就準備同他們混在一起。最近一個時期,即從他在倫敦以來,他只同別人來往,從未來過我們這里。他現(xiàn)在當然完全被這些人掌握了。別的事情沒有時間再寫了。向你的夫人問好。
你的 弗·恩·
注釋:
[49]指所謂“德美革命公債”。金克爾和小資產(chǎn)階級流亡者的其他領導人,1851—1852年試圖在德國的流亡者和在美國的德國人中間推銷這項公債,目的是為了募集經(jīng)費用于在德國立即喚起革命。為了推銷公債,金克爾于1851年9月—1852年3月到美國旅行。推銷“革命公債”的嘗試遭到了失敗。馬克思和恩格斯在他們的許多著作中尖刻地嘲笑了金克爾這一舉動的冒險性,認為這是一種在革命運動處于低潮時人為地喚起革命的、有害的、無成果的嘗試。——第40、477、515、527、535頁。
[80]1852年5月底,馬克思到了曼徹斯特恩格斯那里,并在那里住到6月下半月。馬克思和恩格斯利用這段時間合寫了抨擊性著作《流亡中的大人物》。——第74、127、190、526頁。
[507]指維利希的擁護者們(他們曾是在維利希指揮下參加1849年巴登—普法爾茨起義的起義軍隊伍的成員)試圖在美國再建一支專門的部隊以便參加歐洲仿佛已經(jīng)臨近的革命。“維利希軍團”的組織者們要求獨立于國家政權之外。魏德邁在1852年6月17日給馬克思的信中對維利希擁護者的行動作了評價,認為這是企圖建立一種與其他許多曇花一現(xiàn)的小資產(chǎn)階級流亡者團體類似的組織。——第527、535頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學習使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責任。
已有0人發(fā)表了評論