馬克思致恩格斯(1854年12月15日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1854年12月15日于[倫敦]索荷區(qū)第恩街28號(hào)
親愛(ài)的恩格斯:
剛剛接到你的便函,我很高興,再過(guò)一個(gè)星期就能在這里見(jiàn)到你了[412]。
文章[注:指恩格斯和馬克思合寫的文章《戰(zhàn)況的進(jìn)展》中恩格斯所寫的部分。——編者注]已經(jīng)收到。
巴特爾米的結(jié)局確實(shí)是光輝燦爛[413]。在昨天的審訊筆錄(確切點(diǎn)說(shuō)是驗(yàn)尸員的調(diào)查)中說(shuō)到,從他那里發(fā)現(xiàn)重要的文件,雖然不是關(guān)系到兇殺案的。如果其中有前些年的文件,那是令人不快的,根據(jù)那些文件,我們會(huì)被看成同一個(gè)替我們“貯藏”子彈(壞蛋們正是這樣夸張的)以備返回巴黎用的人有著某種關(guān)系。
鮑威爾的書[注:布·鮑威爾《英國(guó)和俄國(guó)》。——編者注]我沒(méi)有讀過(guò),你隨身把它帶來(lái)。
下星期我將開(kāi)始為《新奧得報(bào)》寫通訊。暫時(shí)是一個(gè)月三十塔勒。但我推測(cè),這些家伙每周三篇通訊才能滿意。我不能為了每月三十塔勒而不再去博物館[注:英國(guó)博物館的圖書館。——編者注],買書我又沒(méi)有錢。雖然我對(duì)這項(xiàng)工作很不樂(lè)意,但為了安慰我的妻子還是接受下來(lái)了。她以后的日子當(dāng)然是很不快活的。
對(duì)里普利的書[注:羅·薩·里普利《同墨西哥交戰(zhàn)》。——編者注]我特別喜歡的是,他并沒(méi)有作任何過(guò)分的夸張。在完全沒(méi)有計(jì)劃的情況下,墨西哥戰(zhàn)爭(zhēng)中的戰(zhàn)略上的錯(cuò)誤就很可以理解了。至于更細(xì)的戰(zhàn)術(shù)上的失算,我是什么也不懂。納皮爾[注:威·納皮爾《比利牛斯半島和法國(guó)南部戰(zhàn)爭(zhēng)史》。——編者注]描繪墨西哥人如同前者描繪西班牙人一樣,其次,在對(duì)敵人方面他也盡量做到公正,我覺(jué)得納皮爾在這方面是里普利的榜樣。
明天,布林德夫婦將降臨到我頭上。這個(gè)“陰沉的”仇俄分子和“共和主義者”,仍然堅(jiān)持巴登是一個(gè)真正的未來(lái)的國(guó)家。
祝好。請(qǐng)代我問(wèn)候魯普斯[注:威廉·沃爾弗。——編者注]。
你的 卡·馬·
注釋:
[412]恩格斯大約從1854年12月22日至月底住在倫敦。——第417頁(yè)。
[413]馬克思指的是法國(guó)流亡者艾曼紐爾·巴特爾米被控殺死兩個(gè)英國(guó)人的審判案。審判期間殺人的動(dòng)機(jī)始終沒(méi)有查明,以致引起英國(guó)報(bào)界紛紛議論。巴特爾米被判死刑,1855年1月22日被絞死。——第417、421頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論