馬克思致恩格斯(1854年1月10日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1854年1月10日[于倫敦]
親愛的恩格斯:
烏爾卡爾特昨天晚上從紐里(奧爾斯脫)寄來一篇演說詞,我讓妻子抄了出來,在開頭和結尾我加上了一些話,就成了一篇文章[注:卡·馬克思《西方列強和土耳其》。——編者注]。因此,你就不用為星期五寫文章了。如果在這個問題上再發(fā)生什么情況,請在星期五早上以前告訴我,我好再加上一點佐料。
全家大小都還在病中。
附上克路斯的信。信的另一部分下次再寄給你,那時再詳談。
剛才塔克爾這口豬派人到我家里來了?!杜聋溗诡D》第一版的五萬冊已經售完。這位先生現(xiàn)在派人到我這里來——他從來沒有這樣慈悲過——,并要我對這本書作些修改,好出第二版。[326]你看我該怎么辦,請馬上來信。
你的 卡·馬·
注釋:
[326]指倫敦出版商塔克爾把1853年11月4日《紐約每日論壇報》發(fā)表的《帕麥斯頓與俄國》一文翻印成單行本一事,這是馬克思在《人民報》上發(fā)表的《帕麥斯頓勛爵》這組文章的第三篇。單行本在1853年12月出版。1854年初出了第二版,出第二版時馬克思根據(jù)《人民報》的文本作了修改和補充。——第319頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論