馬克思致恩格斯(1852年12月3日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1852年12月3日于倫敦索荷區(qū)第恩街28號(hào)
親愛的弗雷德里克:
如果我不是倍加忙碌,沒有受到象口授謄清我的小冊(cè)子[注:卡·馬克思《揭露科倫共產(chǎn)黨人案件》。——編者注]以及維爾特、施特龍、達(dá)姆等人來訪這些事情的打擾,你早就收到對(duì)上封信(連同給德納寫的文章[注:弗·恩格斯《最近的科倫案件》。——編者注]一起收到的)的回信了。
小冊(cè)子很可能將在瑞士小沙貝利茨那里印刷,他從他父親那里分出來,開辦了自己的出版社。此外,克路斯認(rèn)為,如果可以抵償生產(chǎn)費(fèi)用,他可以在華盛頓印這個(gè)東西。這個(gè)東西是應(yīng)該印的,哪怕是為了在革命開始以后成為正式文件也好。關(guān)于舍爾瓦爾等人的密謀,我還有很有趣的新發(fā)現(xiàn),但愿你在印好以后讀到它。[203]
維爾特在星期日晚上來過,發(fā)現(xiàn)我很忙,情緒也不很好。他帶著有點(diǎn)傲慢的難聽的鼻音問我,“我關(guān)于科倫案件打算寫點(diǎn)什么?”我問他,“他打算在西印度做點(diǎn)什么?”過了一刻鐘,他便溜了。星期二晚上他又來了,對(duì)我說,他本來是不打算再來了,但是他對(duì)弗萊里格拉特的堅(jiān)持作了讓步。要知道,在星期天他覺得我很忙和很不耐煩。我讓維爾特先生注意到:自我認(rèn)識(shí)他以來,他十有九回差不多總是不耐煩和不滿意,而他卻不能說我是這樣。在我稍微說了他幾句以后,他又恢復(fù)了原來的狀態(tài),成為原來的維爾特了。我發(fā)現(xiàn)他市儈化得厲害,并且對(duì)待自己的名利太“認(rèn)真”了。施特龍至少仍然是老樣子,不是太敏感。
班迪亞先生今天收到了我下面這樣一封信[注:見本卷第561—562頁。——編者注] :
“今天我收到了恩格斯的信,所談情況,使人非常驚訝。[注:見本卷第200頁。——編者注]
恩格斯沒有照您寫的地址寫信,因?yàn)樗J(rèn)為,一封信不是寄到直接的地址,而是經(jīng)過第二個(gè)收信人留局待領(lǐng),對(duì)這樣的信的回信本身,是什么也證明不了的。
但是,恩格斯委托了在柏林的幾個(gè)業(yè)務(wù)上與他有來往的人進(jìn)行查詢。他們非常細(xì)心地調(diào)查之后告訴他:
(1)不存在任何一個(gè)柯爾曼公司;
(2)在所指的地址——新王街58號(hào)或59號(hào),沒有柯爾曼這個(gè)人;
(3)在柏林根本就找不到任何一個(gè)柯爾曼。
其次,恩格斯要我注意:用艾澤曼這個(gè)姓簽字的兩封信和用柯爾曼這個(gè)姓簽字的一封信,都出自一個(gè)人的筆跡;所有這三封信有同一個(gè)奇怪的特點(diǎn)——都是沒有郵戳的便條;在頭兩封信中,直接以出版商的身分出現(xiàn)的是艾澤曼,在后一封信中,則是柯爾曼,等等;在相互矛盾的種種借口之下,事情拖了七個(gè)月。
我要問問您本人,既然柯爾曼象以前并不存在的《立憲主義者報(bào)》的出版人艾澤曼一樣,是一個(gè)騙局,怎么能合理地解釋在出版一本小冊(cè)子[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《流亡中的大人物》。——編者注]這樣簡單的事情中所出現(xiàn)的所有這些矛盾,以及似是而非和莫名其妙的情況呢?
決不能用任何‘信任’來消除事實(shí),凡是自重的人決不應(yīng)盲目地相互信任。
老實(shí)對(duì)您說,即使有最好的愿望,但是隨著對(duì)這件事從各個(gè)方面作更多的分析,我畢竟不得不認(rèn)為這件事非常非常不清楚,而且,如果我對(duì)您沒有個(gè)人友誼,那末我會(huì)毫不猶豫地同意恩格斯在他的信中作出的結(jié)論:‘顯然,人家仍然想愚弄我們’。
您的 馬克思
又及:恩格斯最后還要我注意:即使所說的手稿幾天之內(nèi)又在倫敦出現(xiàn),也絕對(duì)證明不了什么,也絲毫無補(bǔ)于事。手稿原封未動(dòng),這一點(diǎn)誰也不懷疑,除此之外,這又能證明什么呢?”
明天我們就會(huì)看到,班迪亞先生將回答些什么。
波拿巴帝國的蜜月是非常妙的。這個(gè)小子總是靠借債度日。只要使信貸所在法國盡量普遍,并且讓法國一切階級(jí)都能利用,大家就都會(huì)相信,千年王國已經(jīng)到來了。此外,還有一個(gè)為股票投機(jī)和鐵路騙局而設(shè)的專門私人銀行。這個(gè)家伙始終不變。實(shí)業(yè)投機(jī)家和王位追求者兩者并行不悖。如果他不發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,不盡快地發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,他就會(huì)被金融毀滅掉。蒲魯東式的拯救社會(huì)的計(jì)劃正以它們能夠?qū)嶋H實(shí)行的唯一形式,即信貸騙局和多少是直接欺騙的形式來實(shí)現(xiàn),這是件好事。
你快來了[204],我很高興。
你的 卡·馬克思
注釋:
[203]指所謂的德法密謀(見注77),普魯士和法國警察的代理人舍爾瓦爾對(duì)捏造這次密謀起了很大的作用。馬克思在寫作《揭露科倫共產(chǎn)黨人案件》的過程中發(fā)現(xiàn)許多跟舍爾瓦爾的陰謀活動(dòng)有關(guān)的重要情節(jié)。馬克思在自己的小冊(cè)子中使用了這些資料(見《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第472—487頁)。——第202頁。
[204]恩格斯在1852年12月下半月來到倫敦,一直住到1853年1月10日。——第204、207頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論