恩格斯致馬克思(1852年11月5—6日)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

恩格斯致馬克思(1852年11月5—6日)

恩格斯致馬克思(1852年11月5—6日)  

 

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

倫敦

1852年[注:年代是恩格斯后來加上去的。——編者注][11月5—6日]星期五[于曼徹斯特]

親愛的馬克思:

知道受苦的不只我一個,很高興。前天和昨天,施特龍都在這里;自然喝得酩酊大醉,他今天早晨三點離開我這里,但愿今天成行。這簡直是要了我的命,我今天累壞了。因此你今天將收不到譯文。不過不要緊,因為有一只南安普頓輪船,這篇東西[注:卡·馬克思《建立新反對黨的嘗試》。——編者注]可以交它寄出,而在11日以前,連國王演辭也不會在議會發(fā)表。

文件幸好都到了,其中包括施梯伯的信的原件[注:見本卷第172—173頁。——編者注]?,F(xiàn)在,只要高尚的檢察官的工作一結(jié)束,案情即見分曉。即使挖空心思,也不能拋出比澤肯多爾夫的話更荒唐的東西。因為恩格斯曾經(jīng)在一個出版物中說過,最優(yōu)秀的共產(chǎn)主義者也是最勇敢的士兵,所以畢爾格爾斯就應(yīng)該被指責(zé)為密謀的參加者。向陪審員提出的問題被歸結(jié)成這樣:被告是不是有一種意圖——被懷疑對公民責(zé)任抱懷疑態(tài)度,——因此,被告是不是同盟[注:共產(chǎn)主義者同盟。——編者注]盟員,就完全無關(guān)緊要了。總之,澤肯多爾夫先生由于對判處丹尼爾斯及其同伙有罪感到絕望,便直截了當(dāng)要求陪審員把畢爾格爾斯和勒澤爾也宣告無罪!這個家伙頭腦發(fā)昏到這個樣子,一定是至少有八個通宵一連大喝特喝攙蘇打水的烈性白蘭地。在這種一團(tuán)糟的情況下,沒有一句話講在點子上。總之,自從庭長[注:哥貝爾。——編者注]宣讀了向陪審員提出的問題以來,我就一分鐘也不再懷疑畢爾格爾斯等人也要被宣告無罪了。畢爾格爾斯的可憐的宣言和他的環(huán)游,不可能變成目的在于推翻現(xiàn)存制度等等的“事業(yè)”。[185]不然就要在編年史上記上一筆:1851年5月水晶宮[186]在倫敦開幕時,裁縫諾特榮克從柏林到了萊比錫,旨在推翻普魯士國家制度,并開始內(nèi)戰(zhàn)。此外,原本記錄被推翻了,而且,正如施特龍所斷言的,陪審員中間馮·拉特、馮·比安卡、列文、來丁、黑爾什塔德以及另外一人,態(tài)度都很好。

從案件現(xiàn)在的進(jìn)展來看,我認(rèn)為,我們無論如何應(yīng)該公布一點東西。在案件結(jié)束之后,讓施奈德爾和某一個被告到倫敦來一下,這會有好處,甚至是必要的,——那時我將盡力設(shè)法在一個星期六或星期天前往倫敦,等我們把一切商量妥當(dāng)后,你再同我一起來這里,手稿幾天之內(nèi)就可以搞好。在此期間,寫信問一問老艾布納爾,他能不能把這個小冊子交給勒文塔爾想想辦法,——我同意我們分?jǐn)倱p益各半。

至于班迪亞,如果弄清楚了他沒有在寄給科特斯的上上一封信上寫地址[注:見本卷第181頁。——編者注],那末,對他的最主要的懷疑就打消了。德朗克告訴我,班迪亞在上上一封信,以及在上一封準(zhǔn)確寄到的信上都寫了地址,這使我大惑不解。但是,這個狂妄的矮子怎么能夠編出這樣的小故事呢?不過柯爾曼的事也是可疑的。柯爾曼的這封信,同以前的艾澤曼的那些信一樣,都是由同一種筆跡寫的。我明天把這封信寄還給你,但我堅持這封信應(yīng)該扣下。里面有些東西不對頭。通過維爾特我們很快就會知道,柯爾曼是怎么一回事。目前仍然要班迪亞說明一下,柯爾曼是怎樣決定用假名字簽字的,等等,似乎已經(jīng)死了的“這個人”(這是個什么人),現(xiàn)在為什么和怎樣突然復(fù)活了。還要讓班迪亞先生向你說出他根據(jù)一封信而“認(rèn)識”的那個倫敦“經(jīng)理人”的姓名。讓德朗克從他那方面也參與這件事,并且向一個德國出版商打聽一下柯爾曼這個人的消息。

令人奇怪的是,所有的信都來得很意外,上面從來沒有蓋過郵戳,都寫得很輕率,很不在乎,以致事情顯得極為可疑。這一封信仍然又是在“旅館里一個朋友處”寫的。所有這一切都是紊亂不堪的,就象它那不高明的借口一樣:說什么手稿[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《流亡中的大人物》。——編者注]什么時候付印是他的事情。即使班迪亞老實得象一個撒謊成性的斯拉夫人,我也無論如何認(rèn)為他在柏林的朋友是一個大騙子。但是,現(xiàn)在事情應(yīng)該解釋清楚了,因為在這里柯爾曼先生是以一個手稿占有者和出版者的身分出現(xiàn)的。如果不存在這樣一個姓氏的出版商,事情就清楚了。

說一個出版者可以長年把手稿壓著,這種理論看來很新鮮,卻不很符合出版商的實際行為。兒童讀物的事情,我也認(rèn)為是一種臆造。在英國,類似這種臭玩意兒在圣誕節(jié)前一般不會出現(xiàn);而且,這一點說得非常不清楚、不明確,班迪亞無論如何不能把這理解為肯定的委托。在旅館里,人們也不用這種更適合普魯士營業(yè)所的不干凈的紙來寫東西。一句話,我們等著瞧。

此外,我從這里根本不能寫信給班迪亞,因為我不知道他和你之間發(fā)生的情況的任何細(xì)節(jié),他向你說過些什么,有哪些信他可能還給你看過,等等。但是我們現(xiàn)在是把他抓在手中了。

11月6日星期六

昨天,我因身體不行,沒有把上面寫好的寄出。后來,我在《科倫日報》上又讀到施梯伯拼湊的東西。“原本記錄”雖然成了廢物,但是H.李卜克內(nèi)西以金錢收據(jù)的形式復(fù)活了。希爾施先生及其一伙——因為他們本來就應(yīng)該是好幾個人——看來從愚蠢的普魯士警察那里騙到了相當(dāng)大的一筆錢。值得派一個警監(jiān)[注:戈德海姆。——編者注]到倫敦去,以便把這些謠言收集起來,此外,并從你那里得到一些關(guān)于絕密會議的情報![187]

但是,這里把德朗克的朋友弗略里直截了當(dāng)?shù)毓_叫做警探,這到底是怎么一回事呢?這多少會使矮子對班迪亞的怒火冷下去。顯然,有人也閑扯過施梯伯的信,但這不是壞事。施梯伯本人用來引起對這個文件的注意并談到“卑鄙的誹謗”的那種方式,只會加強(qiáng)效果。

維爾特在利物浦,幾個鐘頭之后就回來,所以我得把施奈德爾和班迪亞的信[注:見本卷第185頁。——編者注]留到明天。

“畢爾格爾斯承認(rèn),他曾經(jīng)是《新萊茵報》的撰稿人!”[188]

這當(dāng)然就足以判他絞刑了。這樣的事情我還不曾見過!

今天晚上《科倫日報》自然會帶來關(guān)于事情又在變化的第一批消息。只要律師們現(xiàn)在真正干起來,那末,他們行動謹(jǐn)慎的作法,就是很對的了。

你的  弗·恩·

別忘了趕緊給我寄來幾份弗萊里格拉特關(guān)于金克爾的詩[注:費(fèi)·弗萊里格拉特《致約瑟夫·魏德邁(詩箋一和二)》。——編者注]。在布萊得弗德,我們已經(jīng)有些人想建議他把這些詩當(dāng)眾朗誦一番。

希爾施大概還在這里;無論如何他上星期一定在這里,當(dāng)時我在雅典神殿[148]見到過他。另一個同他象兩滴水一樣相似的家伙,也在這里,起初把我鬧糊涂了。我不知道他是不是在這里干事,或者在找差事。不過,你上一次來這里的時候[80],我們有一回在布羅頓碰到一個人,他打起招呼來:“馬克思,您好!”當(dāng)時我們猜不出他是誰;他原來就是希爾施??梢娺@個家伙在作藝術(shù)旅行。一俟案件結(jié)束,應(yīng)該把這個家伙痛打一頓。

注釋:

[80]1852年5月底,馬克思到了曼徹斯特恩格斯那里,并在那里住到6月下半月。馬克思和恩格斯利用這段時間合寫了抨擊性著作《流亡中的大人物》。——第74、127、190、526頁。

[148]雅典神殿——在英國許多城市,包括倫敦、曼徹斯特等地,有過一些以這個名稱命名的文人學(xué)者聚集的俱樂部。——第156、182、190、229、630頁。

[185]恩格斯指對畢爾格爾斯提出的起訴書的主要內(nèi)容:他參加了1850年12月1日科倫共產(chǎn)主義者同盟中央委員會告同盟書的起草和1851年5月他按照科倫中央委員會交給的任務(wù)從科倫前往漢諾威、漢堡、柏林、布勒斯勞、德勒斯頓等地。起訴書企圖把畢爾格爾斯的文件和宣傳旅行,以及下面提到的科倫中央委員會特使諾特榮克1851年5月到萊比錫的旅行(他在這次旅行期間被捕),當(dāng)作被告?zhèn)儏⒓訌V泛的共產(chǎn)主義密謀的證據(jù)。

1850年12月1日科倫共產(chǎn)主義者同盟中央委員會告同盟書是由馬克思和恩格斯的擁護(hù)者們、主要是畢爾格爾斯,鑒于同盟的分裂而起草的。告同盟書的起草者們,整個說來,是擁護(hù)馬克思和恩格斯的,他們譴責(zé)了維利希—沙佩爾集團(tuán)的分裂活動,指出了理論對于發(fā)展共產(chǎn)主義運(yùn)動的意義。告同盟書中說,科倫中央委員會把維利希和沙佩爾所建立的單獨(dú)聯(lián)盟的全部成員開除出共產(chǎn)主義者同盟。然而這個文件沒有揭示出共產(chǎn)主義者同盟分裂的真正原因,把分裂的過錯部分地也歸咎于馬克思和他的擁護(hù)者們。告同盟書的個別論點帶有含混的、不明確的性質(zhì)。告同盟書由于共產(chǎn)主義者同盟盟員們被捕而落入警察之手以后,曾被刊登在1851年6月22日《德勒斯頓新聞通報》第171號和1851年6月24日《科倫日報》第150號。——第187、199頁。

[186]水晶宮,用金屬和玻璃筑成,是為1851年在倫敦舉辦的第一屆世界工商業(yè)博覽會建造的。——第187頁。

[187]恩格斯指警監(jiān)戈德海姆在1852年11月3日庭審時的證詞的意思。關(guān)于這個證詞的報道刊載在11月4日的《科倫日報》上。

“原本記錄”的偽造性質(zhì)在案件的進(jìn)程中被揭穿以后,施梯伯為了挽回起訴書的名譽(yù)和掩飾他的失敗,耍了新的花招,其目的是要消滅這一警察詭計的罪證,并把事情說成好象這種詭計的確有某些可靠的事實為依據(jù)。為此目的,他派了警監(jiān)戈德海姆到倫敦作“補(bǔ)充調(diào)查”,此人回到科倫以后,在法庭上聲明,他如何在警監(jiān)格萊夫的幫助下查明,雖然所談的本子不是“記錄”,而是“筆記”,但的確是由H.李卜克內(nèi)西(這個人物是虛構(gòu)出來的記錄人;由于辯護(hù)一方提出了有W.李卜克內(nèi)西真正筆跡的文件,而這個筆跡又和“記錄”的筆跡不符,于是施梯伯就造出了這樣一個人物)出賣給普魯士密探弗略里的,其中有共產(chǎn)黨人在馬克思那里召開的秘密會議的札記。戈德海姆擔(dān)保說,看到過李卜克內(nèi)西的親筆收款條。他還聲稱,1852年10月27日在馬克思那里召開的“絕密會議”上,討論過對付這個罪證的措施。提出這些證詞旨在擾亂辯護(hù)一方(這些證詞是在辯護(hù)人發(fā)言的前夕蓄意編造出來的)并且把陪審員弄糊涂,然而律師施奈德爾第二在1852年11月4日法庭上的發(fā)言中證明了這些證詞的偽造性質(zhì)。關(guān)于這一點并見《揭露科倫共產(chǎn)黨人案件》(《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第499—506、510—512頁)。——第190、192頁。

[188]摘自檢察長澤肯多爾夫在陪審法庭1852年11月3日庭審時的起訴詞。——第190頁。

出處:馬克思恩格斯全集第28卷

 

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號