恩格斯致馬克思(1852年10月4日)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

恩格斯致馬克思(1852年10月4日)

恩格斯致馬克思(1852年10月4日)  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

倫敦

1852年10月4日于[曼徹斯特]大杜西街48號(hào)

親愛的馬克思:

寄上兩英鎊十先令。十先令請(qǐng)交給德朗克,他曾為我找到一本很有價(jià)值的斯拉夫文書,——他同那個(gè)家伙討價(jià)還價(jià)后,剩下的錢,作為他找書的報(bào)酬吧;既然他是一個(gè)商人,就應(yīng)該按商人的原則同他打交道。但是要他馬上把書買來,并且象寄報(bào)紙那樣用普通包裹寄給我,不超過一磅貼六張郵票,超過就貼十二張。注意,這是指書只有一卷而言;否則,每一卷都要貼六張郵票,如果這樣,最好是打成一個(gè)包裹由皮克福德公司或卡弗公司免費(fèi)轉(zhuǎn)交。如果你能找到卡弗公司辦事處(我想,你們那里叫:查普林—霍恩—卡弗公司或查普林—霍恩公司),最好是通過它把書寄給歐門—恩格斯公司轉(zhuǎn)交弗里德里希·恩格斯——他們是我們的轉(zhuǎn)運(yùn)商。這是給我轉(zhuǎn)寄包裹的一條最好的路線。

這個(gè)月只要我的情況稍有眉目,你還會(huì)收到錢。有些債務(wù)要還清,但我還不知道有多少。還能寄多少給你,要看這一點(diǎn)而定。

維爾特在布萊得弗德。他要過一個(gè)星期才來。

品得的浪漫史完全是資產(chǎn)階級(jí)式的。這個(gè)可憐的年青人已經(jīng)開始醉后頭痛了。因?yàn)槲覐?月15日起一點(diǎn)也沒有把他妻子和母親的情況告訴他,他便不斷寫信猛轟我,并且威脅要直接給她們寫信打聽消息!這個(gè)家伙顯然認(rèn)為,我整天都呆在那里,似乎他那個(gè)冷血老婆的芬蘭人的面貌和斯堪的那維亞日耳曼人的心對(duì)我也產(chǎn)生了魅力,就象過去曾經(jīng)而現(xiàn)在仍然對(duì)他產(chǎn)生著魅力那樣。品得先生由于他的出走,多少提高了他在我心目中的地位,但這些信又使他一落千丈。他是一個(gè)徹頭徹尾的斯拉夫人,感情輕浮,甚至下流,喜歡諂媚,又高傲自大;從英國(guó)人那里,他只學(xué)到極端的沉默——作為一個(gè)俄國(guó)人,他應(yīng)該使這種沉默達(dá)于極端。近來,這個(gè)家伙開始說一點(diǎn)話了,一旦長(zhǎng)期緊閉的閘門終于打開,放出來的無非是一大堆胡說八道。而且,熱戀中的品得有一種相當(dāng)丑惡的欲望,他一味喜歡談些違反自然的發(fā)現(xiàn)。他是一個(gè)完全沒有教養(yǎng)的人,同時(shí)也是一個(gè)學(xué)究;除了幾種語(yǔ)言,他一無所知;在科學(xué)領(lǐng)域,甚至在最基本的數(shù)學(xué)、物理,以及其他中學(xué)課程,特別是在最基本的歷史方面,他是一個(gè)完全無知的人。只有他那頑強(qiáng)的沉默才能使人認(rèn)為他是深沉的。他是一個(gè)帶有俄國(guó)貴族癖好的不折不扣的俄國(guó)小市民,懶惰成性,一知半解,多情善感,非常自負(fù),可惜又是個(gè)生來的教書匠。我盡力爭(zhēng)取對(duì)他保持好感,但是卻辦不到。對(duì)這樣一個(gè)人有什么好談的呢?他初次讀了一點(diǎn)巴爾扎克的小說(何況還是《古物陳列室》和《高老頭》),就以一種無比高傲和極端輕蔑的口吻來談?wù)?,好象談什么尋常的和老早老早就舉世周知的東西一樣,而且,在逃跑一個(gè)星期以后,又從倫敦給他被遺棄的妻子寫了一封從各方面看都是非常真摯的信:“我最親愛的伊達(dá),外面都說我的壞話,但是相信我吧,我的心仍然完全是屬于你的!”這就是他的整個(gè)面目。他的心是屬于一個(gè)瑞典女人的——他給我的一些信也證明了這一點(diǎn),——但是,他又要把自己的另一個(gè)器官只獻(xiàn)給一個(gè)法國(guó)女人。這種沖突,這種斯拉夫式的多情的粗俗的矛盾,——對(duì)于他來說,這正是全部故事的妙處。但是,瑞典女人聰明得多:她向一切愿意聽她講的人強(qiáng)調(diào)說,他可以隨便支配他的心,只是別從家里帶走任何肉體的東西。此外,這個(gè)家伙不黯世情和缺乏主見,這同他作為一個(gè)俄國(guó)人所特有的精神上的自負(fù)處于可笑的矛盾中。他既不懂《宣言》[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《共產(chǎn)黨宣言》。——編者注],也不懂巴爾扎克;這一點(diǎn),他已經(jīng)向我表現(xiàn)得相當(dāng)充分了。他肯定不懂德語(yǔ),他連最簡(jiǎn)單的東西也不懂。他懂不懂法語(yǔ),我也很懷疑。如果他賴以使自己顯得有吸引力的那種神秘消失了,他就只不過是一個(gè)倒霉的人罷了。這個(gè)家伙還在自己的信中竭力繼續(xù)維護(hù)早已被揭穿的神秘的假象,這是可笑的。你瞧吧,三個(gè)月之后,品得先生又會(huì)來這里,并且又會(huì)成為一個(gè)好兒子,好丈夫,好資產(chǎn)者,比以前任何時(shí)候更加沉默,照舊揮霍母親的剩余財(cái)產(chǎn),絲毫不打算干點(diǎn)什么或研究點(diǎn)什么。這樣一個(gè)家伙,帶著一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的巴黎女人跑了,——她還會(huì)使他哭鼻子的。

老實(shí)的維利希所干的新騙局[注:見本卷第144頁(yè)。——編者注]太妙了。

為了使書不致于完蛋,我同時(shí)也給德朗克寫了信。[146]

你的  弗·恩·

注釋:

[146]這里和上面提到的書是:爾·阿·弗遼利希《四種主要斯拉夫語(yǔ)速成簡(jiǎn)明圖解指南》(R.A.Frölich.《Kurzgefaßte  tabellarisch  bearbeitete  Anleitung  zur  schnellen  Erlernung  der  4  slavischen  Hauptspra-chen》)。該書第一版1847年在維也納出版。這里提到的恩格斯給德朗克的信沒有找到。——第154頁(yè)。

出處:馬克思恩格斯全集第28卷

 

責(zé)任編輯:岳麗麗校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)