恩格斯致馬克思(1852年7月22日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1852年7月22日于曼徹斯特
親愛的馬克思:
附上一篇給德納的文章[注:弗·恩格斯《德國的革命和反革命》第十六篇。——編者注]。貝爾姆巴赫所講的是令人不愉快的;但愿那些沒有胡說的人能釋放出來!此外,訴訟是針對科倫人的,同樣也是針對我們的;我們也要遭殃,特別是因為年青的澤特以為現(xiàn)在可以不受懲罰地進行報復[99]。
你能不能給我弄到克爾德羅瓦的書?當然是要這件東西值得,而且內容比純粹的演講豐富一些。
據(jù)我從斯米特的書[100]中所了解的,我們的沃爾策耳曾經(jīng)是真正的伯爵和沃倫暴動的主要參加者之一。他在這次暴動中突出的表現(xiàn)是,他被打散后,曾帶領一伙類似匪徒的人在森林里呆了三、四個星期,直到魯日茨基把他帶到波蘭;我們的施奈德,根據(jù)我到目前為止所了解的,指揮了一個時期的騎兵隊,沒有什么突出的地方。斯米特非常稱贊1847年在柏林出版的梅洛斯拉夫斯基論波蘭戰(zhàn)局的著作[101],這個梅洛斯拉夫斯基畢竟是所有波蘭人當中最杰出的人物,并還將有所作為。
不要忘記給我寫關于英國的文章!
我今天晚上等著德隆克耳[注:德朗克。——編者注]和他帶的書籍包裹。我現(xiàn)在特別需要《新萊茵報》。希望他能夠帶來。
衷心問候你的夫人和孩子們。
你的 弗·恩·
注釋:
[99]恩格斯暗指下面的事實:充當科倫共產黨人案件的起訴人的科倫檢察官澤特,在1849年2月審理金克爾侮辱駐美因茲的普魯士衛(wèi)戍部隊的案件時,發(fā)表了一篇不成功的起訴詞。這篇起訴詞在《新萊茵報》上遭到嘲笑(見《馬克思恩格斯全集》中文版第6卷第359—361頁)。——第90頁。
[100]費·斯米特《1830年和1831年波蘭起義和戰(zhàn)爭的歷史》1839—1848年柏林版第1—3部(F.Smitt.《Geschichte des Polnischen Auf-standes und Krieges in den Jahren 1830 und 1831》.Theile Ⅰ—Ⅲ,Berlin,1839—1848)。——第90頁。
[101]路·梅洛斯拉夫斯基《1831年戰(zhàn)局述評》1847年柏林版第1卷(L.Mieroslawski.《Kritische Darstellung des Feldzuges vom Jahre 1831》.Bd.Ⅰ.Berlin,1847)。——第90頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論