恩格斯致馬克思(1852年7月15日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1852年7月15日于曼徹斯特
親愛的馬克思:
你關(guān)于魏德邁的推測是完全正確的。他毫無音信。自從我們詳細(xì)地寫信告訴他應(yīng)該如何往這里寄東西以后,似乎他認(rèn)為根本不談自己的情況是他的義務(wù)。不過,他的處境可能相當(dāng)糟,終究要為自己的生活奔走。
你是否看到兩三天以前《先驅(qū)晨報》上那篇有關(guān)反對黨的形形色色的首領(lǐng)的文章?它只能出自迪斯累里之手。有一句話說得很妙:“理查·科布頓,具有‘樸素辯才’的人,現(xiàn)在前進(jìn)罷!”約翰·布萊特先生在這篇文章中被認(rèn)為是唯一的危險人物,是完全正確的,雖然這些先生對格萊安還抱有幻想。這個無恥的老官迷恰好現(xiàn)在對托利黨先生們來說是非常危險的。
祝愛國的采金者一路平安!“挖掘者”這個名稱最終將獲得它的真正意義和內(nèi)容。[注:見本卷第83頁。——編者注]
同雷繆扎先生的新聯(lián)系好極了。舍爾瓦爾給普魯士大使館的信必將成為這個案件的決定性文件。不要放過獲得此信的機(jī)會。我們的老朋友、十分傲慢的年青的澤特,當(dāng)他的已經(jīng)通過奧格斯堡《總匯報》公諸于世的五十印張的起訴書[94]由于這么一張紙而報廢的時候,將會多么難堪!雷繆扎已經(jīng)有了這些信嗎?另外,從報紙報道中不僅可以看出,曼托伊費爾先生打算利用科倫案件大肆進(jìn)行活動,其背后必定隱藏著某種陰謀,而且另一方面也可以看出,根本拿不出任何罪證,只好用大量的警察當(dāng)局的誹謗和暗探的捏造來掩飾控告的軟弱無力。你還聽到有關(guān)班迪亞的什么情況嗎?現(xiàn)附上這個高貴的人的一封信,以前忘記寄給你了。
但如果你得到舍爾瓦爾的信,你是否有可能證明其真實性?否則庭長連宣讀文件都會拒絕。
因為我聽說審判將于28日舉行,所以恰好現(xiàn)在同科倫保持更為可靠的聯(lián)系是非常重要的。我們?nèi)裟苤缹ω悹柲钒秃盏幕顒涌梢孕刨嚨绞裁闯潭龋窃摱嗪?。但愿信件能毫無危險地經(jīng)過布萊得弗德寄到他那里。假如知道維爾特在漢堡,事情就好辦了。因此我今天還要寫信給施特龍。同時必要時甚至可以利用瑙特。這個人脫離艾曼努爾之后當(dāng)了布萊得弗德的一家小猶太商號的代理人,完全出乎意料,他非常迅速地從科倫的一個舊書商那里給我弄到了幾本軍事書;可是,當(dāng)你聽到他想要當(dāng)歐門—恩格斯公司的代理人,并且他還請求我?guī)椭谶@里的一家棉紡公司找個代理人差事的時候,這個謎就解開了。我答應(yīng)他一切照辦,并把他介紹給我的老頭[注:恩格斯的父親老弗里德里希·恩格斯。——編者注]。因此,當(dāng)這種談判還在進(jìn)行的時候,可以信賴他辦事的可靠性。
瑙特給我弄到的軍事書,——顯然是一個退職炮兵軍官的藏書——來得非常湊巧,特別是因為這些書主要是關(guān)于低級軍事科學(xué)、實際勤務(wù)等方面的。這正是我所缺少的。另外還有關(guān)于筑城等方面的非常精彩的東西。我不久將前進(jìn)一大步,能夠大膽地在公眾面前發(fā)表關(guān)于軍事方面的獨立見解。
瑟美列的著作[注:貝·瑟美列《路德維希·鮑蒂揚尼伯爵、阿爾都爾·戈爾蓋、路德維希·科蘇特》。——編者注]對我會很有用處;我仍然還不能考慮脫稿的問題。
附上給德納的文章[注:弗·恩格斯《德國的革命和反革命》第十五篇。——編者注]。這一工作我現(xiàn)在很快就要搞完了;你可以再寫點關(guān)于英國的東西。如果我們每星期能從這個家伙那里擠出三英鎊,我們在今年夏季終了以前還不能送你的夫人到鄉(xiāng)下住一個時期,那真是見鬼了。這比任何黑啤酒對她都更有療效。無論如何,知道她的病沒有危險,使我很高興。
只要再讓我鉆研一年軍事科學(xué),民主派的尉官們就要大吃一驚。
問候你的夫人和孩子們以及德朗克和魯普斯[注:威廉·沃爾弗。——編者注]。
你的 弗·恩·
注釋:
[94]1852年7月13日《總匯報》發(fā)表了一項通告說,科倫共產(chǎn)黨人案件的起訴書已經(jīng)寫好并交給被告的辯護(hù)人進(jìn)行研究。——第85頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
已有0人發(fā)表了評論