馬克思致恩格斯(1852年4月24日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1852年4月24日于倫敦索荷區(qū)第恩街28號
親愛的弗雷德里克:
我上星期處境之糟,甚至是你想象不到的。在埋葬[注:指埋葬馬克思的女兒弗蘭契斯卡·馬克思。——編者注]那天,各方面答應的錢全沒有收到,為了向這些英國的狗東西付埋葬費,我最后不得不跑到鄰居法國人那里。同時非常不幸的是,又接到魏德邁的來信,從來信看,在美國的一切希望似乎也全都破滅了??寺匪梗阆滦瞧谀苁盏剿男牛┠抢铿F在比較有希望。雖然我是一個堅強的人,但是這種混賬事情這一次卻沉重地打擊了我。
附上艾韋貝克這個狗東西的信,他從來不貼郵票,老是要刮走別人最后的十便士。同時還附上布·鮑威爾發(fā)表在《紐約每日論壇報》上的文章[57]。你的文章[注:弗·恩格斯《德國的革命和反革命》。——編者注]在那里招來了種種骯臟的反應。你會對鮑威爾關于“軍隊”的發(fā)現感到好笑。如果你現在要寄給我為德納寫的文章,你可以等一等,多寫幾篇,那時我一次把它們寄出去。
捷列林格先生在紐約出版一種月刊或周刊,這頭畜生親自給我寄來了該刊的創(chuàng)刊號,——純粹是四年級小學生寫的荒唐東西。
海澤(《大胡蜂》的)現在是維利希的密友,兩人坐一條板凳。這個家伙出了什么事嗎?他們又在吹牛說,他們正策劃在德國搞暴動。
德朗克真是個傻瓜。我們在萊茵給他弄到四英鎊,使他的胃口更大了;因此他到科布倫茨榨錢去了。這頭蠢驢沒有想到,他是在為反對科倫人[注:被捕并在科倫受審的共產主義者同盟盟員。——編者注]提供新的材料。這個家伙實在是太不象話了。
順便提一下,別忘了馬上寫這樣兩張紙條寄到倫敦:(1)委托李卜克內西到海恩那里取一英鎊;(2)給海恩本人寫一張小便條,簡單地告訴“親愛的朋友”說,聽說他混得不錯,現委托李卜克內西向他取一英鎊。必須注意,不要造成任何敵意。
事情是這樣。我們有一個熟人,一直寄宿在李卜克內西那里,昨天被房東趕了出去,而我們誰也拿不出一個便士給這個可憐蟲,我就給李卜克內西寫了一張便條,說你委托他到海恩那里取一英鎊??磥砗6飨壬悬c不相信,要李卜克內西先把你的信給他看一下。
請給我寄幾張郵票來,因為我要給你寄一批東西。
你的 卡·馬·
注釋:
[57]布·鮑威爾的文章《英國的沒落》載于1852年3月31日《紐約每日論壇報》,魏德邁將這篇文章附在1852年4月6日的信里寄給馬克思,克路斯也將該文隨1852年4月4—6日發(fā)出的信寄給沃爾弗。——第50頁。
出處:馬克思恩格斯全集第28卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學習使用。任何媒體、網站或個人不得轉載、轉貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責任。
已有0人發(fā)表了評論