蘇黎世
[18]84年4月22日[于倫敦]
親愛的考茨基:
信和手稿[212]以及給尼姆[注:海倫·德穆特?!幷咦的小照都收到了。最近我要多寫些,加緊研究摩爾根[注:弗·恩格斯《家庭、私有制和國家的起源》。——編者注],直到今天我才能夠重新寫它。
寫這封信的目的是:
請你轉(zhuǎn)告印刷廠,我首先必須對《反杜林論》和《農(nóng)民戰(zhàn)爭》作重大修改。所以我只好堅(jiān)持,在我脫稿[213]以前,不要出任何新版。愛德[注:伯恩施坦。——編者注]一回到那里,也就是再過七八天,我就給他詳細(xì)寫封信,因?yàn)樗仨毠苓@些事。
因此,請你注意,不管在什么情況下,一行字也不要排,我是不能同意的。匆匆草此。
你的 弗·恩格斯
第一次發(fā)表于《馬克思恩格斯全集》俄文第2版第50卷
原文是德文
注釋:
[211]這封信是對考茨基1884年4月15日來信的答復(fù)。考茨基在信中說他迫不及待地等著恩格斯所寫的《家庭、私有制和國家的起源》?!?78頁。
[212]指馬克思的著作《哲學(xué)的貧困。答蒲魯東先生的〈貧困的哲學(xué)〉》德譯文手稿,該書于1847年在布魯塞爾和巴黎出版。最初由伯恩施坦翻譯,后來考茨基也參加。恩格斯校訂譯文,并專門為這一版本寫了序言和一系列的注釋(見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第205—220頁)。該書于1885年1月下半月在斯圖加特由狄茨出版社出版?!?78頁。
[213]指1886年蘇黎世出版的《反杜林論》第二版的準(zhǔn)備工作和恩格斯修改《德國農(nóng)民戰(zhàn)爭》的設(shè)想。這個設(shè)想沒有實(shí)現(xiàn)。保留下來的該書的片斷和草稿,見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第448—460頁。——第479頁。
出處:馬克思恩格斯全集第50卷
已有0人發(fā)表了評論