布魯塞爾
1874年7月23日[于倫敦]
西北區(qū)梅特蘭公園路1號(hào)
親愛的公民:
收到您前次來(lái)信[188]后,我就把信的內(nèi)容通知了羅什弗爾,但是他已經(jīng)與一位英國(guó)出版者簽訂了合同,此人目前正在倫敦出版英文和法文的刊物《燈籠》。
至于我們這本書[注:《資本論》法文版第一卷?!幷咦出版工作中斷,請(qǐng)您相信,誰(shuí)也不會(huì)象我這樣難過。問題并不在于作一些修辭和事實(shí)上的改動(dòng),看來(lái)您正是這樣看的;我曾經(jīng)不得不,并且現(xiàn)在還是不得不幾乎重新全部改寫。既然必須完成這項(xiàng)棘手的工作,那我就在許多地方補(bǔ)充發(fā)揮一些新的重要的原理[189],使得法文版和德文原本一樣具有獨(dú)立的價(jià)值,關(guān)于這一點(diǎn),我還要在《跋》[190]里加以說明。至于我的朋友們——法國(guó)人,他們只是在一些不太重要的修辭問題上可能有所助益。
我前幾次的信應(yīng)當(dāng)會(huì)使您相信,妨礙我完成這一工作的僅僅是身體的不適。我的健康狀況由于我的家庭連遭不幸而更加惡化了:我們失去了龍格夫人的唯一的孩子,十個(gè)月的小天使[注:沙爾·龍格?!幷咦,他突然死于霍亂;而我的小女兒[注:愛琳娜·馬克思。——編者注]身患重病已有好幾個(gè)月了。
然而,我的醫(yī)生[注:愛德華·龔佩爾特。——編者注]暫時(shí)禁止我做一切工作,反復(fù)交代說,到卡爾斯巴德去,那里的礦泉水可以完全治好我的病。我8月15日要到那里去,以便9月底恢復(fù)工作,我向您保證,這部著作將于月底完成[191]??紤]到淡季到來(lái),這種拖延現(xiàn)在已無(wú)關(guān)緊要了。
其實(shí),以往的拖延(對(duì)此我沒有任何責(zé)任),而且缺乏任何宣傳(巴黎的局勢(shì)所造成的)早已使以分冊(cè)形式出售成為不可能[192]。我手中有一封您的信(寄自圣塞瓦斯田),您自己在信中也對(duì)這一點(diǎn)深信不疑,并且還說,當(dāng)這本書整個(gè)出售時(shí),就會(huì)暢銷起來(lái)。
您對(duì)這本書表示了濃厚的興趣,并且忍受著由此書所引起種種不快,對(duì)此我永遠(yuǎn)深為感謝?,F(xiàn)在,在法國(guó),象各處一樣,人們愈來(lái)愈感到需要社會(huì)主義的科學(xué)基礎(chǔ)了。
永遠(yuǎn)是您的 卡爾·馬克思
第一次發(fā)表于1950年5月4日《法國(guó)書信》報(bào)第310期
原文是法文
注釋:
[188]指1874年6月24日拉沙特爾的信。他在信中請(qǐng)求馬克思向法國(guó)新聞工作者(流亡者)羅什弗爾轉(zhuǎn)達(dá)他的關(guān)于在倫敦共同辦雜志或報(bào)紙的建議?!?57頁(yè)。
[189]馬克思在校閱自己贊同的《資本論》法文版第1卷的過程中對(duì)自己的著作幾乎所有的篇都作了補(bǔ)充和修改(見《馬克思恩格斯全集》中文版第49卷第179—251頁(yè))?!?58頁(yè)。
[190]見《馬克思恩格斯全集》中文版第23卷第29頁(yè)?!?58頁(yè)。
[191]1874年8月中到9月21日,馬克思跟女兒愛琳娜在卡爾斯巴德養(yǎng)病?;貍惗兀?0月3日)后,他又開始《資本論》法文版的工作并在1875年1月底結(jié)束了后幾個(gè)分冊(cè)的編輯工作(見《馬克思恩格斯全集》中文版第34卷第115頁(yè))。——第458頁(yè)。
[192]根據(jù)1872年2月馬克思同出版者拉沙特爾簽訂的合同,《資本論》法文版第1卷應(yīng)當(dāng)以分冊(cè)的形式出版。法文版拖延了4年(1872—1875年)才出齊,除了這封信所指出的原因之外,還有巴黎公社失敗后出現(xiàn)政治反動(dòng)的條件的原因。1875年年中,法國(guó)政府把拉沙特爾在巴黎的出版社的法律權(quán)利轉(zhuǎn)給了反動(dòng)官員凱,這個(gè)人拖延《資本論》后幾個(gè)分冊(cè)的印刷并千方百計(jì)地阻撓它的傳播(見注83、189、191、193、194)。——第458頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第50卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論