致法蘭西共和國公民們和臨時政府委員們
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
公民們!
民主協(xié)會懷著崇高的敬意祝賀你們,祝賀法蘭西民族最近完成的功績,并感謝你們對人類所作的偉大貢獻。本會以團結各國人民建立兄弟友誼為目的,我們的協(xié)會不久以前已在布魯塞爾成立,它由歐洲各民族的代表組成。我們正同比利時人一起在他們的領土上利用那些早就允許自由地公開發(fā)表任何政治宗教見解的制度,進行工作。
我們也曾向瑞士人致敬,祝賀他們最近的行動,他們這種行動就是各民族解放事業(yè)的開端。落在你們肩上的使命就是以全力來繼續(xù)這一事業(yè),英勇的巴黎人民每當執(zhí)行自己使命的時候總是這樣表現(xiàn)的。我們堅信,不需很久,我們就會以對瑞士人所致的敬意向法國人致敬。法國已離我們向它祝賀的時候不遠了。至于說希望各民族今后急起直追你們,那就自不待言了。
我們認為完全可以相信,同法蘭西緊緊毗鄰的民族將最先追隨法蘭西走上它剛剛走過的道路。
法國所完成的革命首先鞏固了法國和各民族的聯(lián)系,而并沒有威脅任何一個民族的獨立,這更進一步證實了上面的估計。我們向1848年2月的法國致敬,因為它是各民族的模范,而不是各民族的統(tǒng)治者。從今以后,法國不再需要別的敬重了。
我們看到,命運操在你們自己手中的這樣一個偉大民族,真正是在普遍的信任中樹立起自己的威信;公民們,我們也看到,這個偉大的民族,甚至和一向被其視為爭雄對手的其他民族重新建立起曾為少數(shù)人的腐朽政策所破壞的聯(lián)盟。英國和德國重新向你們偉大的國家伸出了手。西班牙、意大利、瑞士和比利時也將振奮起來,或者在你們聯(lián)盟的庇護下享受安靜和自由。象拉撒路一樣,波蘭定會從死中復活,響應你們以三種文字向她發(fā)出的號召。
最后,甚至俄國也必然會發(fā)出西方和南方人民還很不熟悉的呼聲來響應你們。法國人,榮譽和光榮歸于你們!你們奠定了各民族聯(lián)盟的基礎,這種聯(lián)盟是你們不朽的貝朗熱早就預言式地歌頌過的。
公民們,我們懷著不可動搖的兄弟友誼,向你們表示深切的謝意。
以團結各國人民建立兄弟友誼為目的的布魯塞爾民主協(xié)會委員會。
簽名:主席律·若特蘭律師;副主席卡·馬克思;名譽主席梅利奈將軍;根特民主協(xié)會主席斯皮特霍恩律師;布魯塞爾大學教授邁因茨;列列韋爾;財務員巴蘭;副書記巴泰;工人佩列林;批發(fā)商拉比奧。
1848年2月28日于布魯塞爾
載于1848年3月4日“改革報”
原文是法文
俄文譯自“改革報”
出處:馬克思恩格斯全集第4卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學習使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉載、轉貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責任。
已有0人發(fā)表了評論