中共中央關于一九四三年翻譯工作的決定
2011-09-30 13:16
我要評論
字號:
翻譯工作尤其是馬列主義古典著作的翻譯工作,是黨的重要任務之一。延安過去一般翻譯工作的質量,極端不能令人滿意。為提高高級干部理論學習,許多馬恩列斯的著作必須重新校閱。為此特指定凱豐、博古、洛甫、楊尚昆、師哲、許之楨、趙毅敏等同志組織一翻譯校閱委員會,由凱豐同志負責組織這一工作的進行。今年要首先校閱黨校所用全部翻譯教材及譯完西方史兩冊,以應急需。希望參加這一委員會的各同志把這一工作當作對黨最負責并必須按時完成的業(yè)務之一部分。
中共中央
一九四三年五月廿七日
根據中央檔案原件刊印
責任編輯:孟慶闖校對:總編室最后修改:
已有0人發(fā)表了評論