《七律·歷史轉(zhuǎn)折》
伍修權(quán)(1935年1月)
伍修權(quán)任共產(chǎn)國際派駐中共中央軍事顧問李德的翻譯,李德作風(fēng)粗暴,動輒訓(xùn)人,伍修權(quán)的翻譯工作實屬不易。遵義會議撤銷了博古、李德的軍事指揮權(quán),確立了以毛澤東為核心的黨中央的正確領(lǐng)導(dǎo)。為此,伍修權(quán)在會議期間特作《七律·歷史轉(zhuǎn)折》一詩,表達他當時興奮激動的心情:
鐵壁合圍難突破,暮色蒼茫別紅都。
強渡湘江血如注,三軍今日奔何處。
婁山關(guān)前鏖戰(zhàn)急,遵義城頭赤幟豎。
舵手一易齊槳櫓,革命從此上新途。
已有0人發(fā)表了評論