【字幕】?jī)?nèi)蒙古 庫布齊
【解說詞】
治愈有“地球癌癥”之稱的荒漠化,中國走到了世界的最前面。黃河流經(jīng)的最大沙漠庫布齊是其中的典型樣本,這里曾經(jīng)是京津冀地區(qū)沙塵暴的源頭之一。
現(xiàn)在巨大的花房里,100多種苗木等待栽種。
中國沙化土地年均縮減1980平方公里,提前實(shí)現(xiàn)了聯(lián)合國2030年沙化土地零增長(zhǎng)的奮斗目標(biāo)。聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署盛贊中國是全球沙漠治理的典范。
【字幕】陜西 黃土高原
【解說詞】
黃土高原,溝壑縱橫。退耕還林還草工程,讓曾經(jīng)生態(tài)最脆弱、水土流失最嚴(yán)重的地區(qū)變綠了,陜西的綠色版圖向北推進(jìn)了400公里。
【字幕】吉林 通化
【解說詞】
被修復(fù)的,還有這些礦山。二道江區(qū)回填的土地上,現(xiàn)在種上了900多畝人參。這些土地僅僅在五年前還因?yàn)槌两颠B玉米都長(zhǎng)不出來。這只是中國五年來投入600億元修復(fù)的80萬公頃礦山中的一個(gè)。
曾經(jīng)資源枯竭,現(xiàn)在生機(jī)盎然。
2016年全國新增水土流失治理面積比2012年增長(zhǎng)24.5%。
生態(tài)興則文明興,這是中國對(duì)人類文明發(fā)展規(guī)律的清晰判斷和生動(dòng)實(shí)踐。
【字幕】山西 太原
【解說詞】
生態(tài)環(huán)境沒有替代品,用之不覺,失之難存。
太原人對(duì)此感受最深的,就是時(shí)時(shí)刻刻都要呼吸的空氣。
為了摘掉世界十大空氣污染城市的帽子,這里進(jìn)行著大刀闊斧的改革。
【現(xiàn)場(chǎng)聲】
出租司機(jī)宋利:你好,歡迎乘車。
乘客:去長(zhǎng)島國際。
已有0人發(fā)表了評(píng)論