一冬天,差不多每天下午都在一條新修的路邊散步。路很直,直到對(duì)面的山前拐彎。那山被水泥廠采石,炸掉了半邊臉,但日久人們也就看慣了。尤其陰翳的日子,下午三四點(diǎn)就仿佛傍黑了,晚來天欲雪,走在這樣的路上,四野無人,雖自謂是散步,其實(shí)好像落荒而走。
這時(shí)候心里默念道:“一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。”覺得衰颯。轉(zhuǎn)而想起:“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。”歸來跟離去不同,這幾句就似有些暖意。而那由遠(yuǎn)而近所聞的犬吠,應(yīng)該是自家的,歡迎主人回家的歡聲。
王世襄老人曾寫文分辨過“犬”和“狗”的區(qū)別,我沒弄清,是不想弄清。不過我知道,至少在這首詩(shī)里,如果改成“柴門聞狗叫”,就不是一回事,變成打油詩(shī)了吧。道理在哪兒?我說不清,也不想弄清。憑詩(shī)的直覺,語(yǔ)言的感覺吧。
狗跟主人親,所以“風(fēng)雪夜歸人”隔著柴門聽到小院落里的狗叫,會(huì)感到親切,知道狗叫也是向屋里的家人報(bào)信,聽到狗叫,家人就會(huì)出來了。
已有0人發(fā)表了評(píng)論