今之談文學(xué)改良者眾矣,記者末學(xué)不文,何足以言此?然年來(lái)頗于此事再四研思,輔以友朋辯論,其結(jié)果所得,頗不無(wú)討論之價(jià)值。因綜括所懷見(jiàn)解,列為八事,分別言之,以與當(dāng)世之留意文學(xué)改良者一研究之。
吾以為今日而言文學(xué)改良,須從八事入手。八事者何?
一曰,須言之有物。二曰,不摹仿古人。三曰,須講求文法。四曰,不作無(wú)病之呻吟。五曰,務(wù)去濫調(diào)套語(yǔ)。六曰,不用典。七曰,不講對(duì)仗。八曰,不避俗字俗語(yǔ)。
一曰須言之有物
吾國(guó)近世文學(xué)之大病,在于言之無(wú)物。今人徒知“言之無(wú)文,行之不遠(yuǎn)”,而不知言之無(wú)物,又何用文為乎?吾所謂“物”,非古人所謂“文以載道”之說(shuō)也。吾所謂“物”,約有二事:
(一)情感 《詩(shī)序》曰,“情動(dòng)于中而形諸言。言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故詠歌之。詠歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”此吾所謂情感也。情感者,文學(xué)之靈魂。文學(xué)而無(wú)情感,如人之無(wú)魂,木偶而已,行尸走肉而已(今人所謂“美感”者,亦情感之一也)。
(二)思想 吾所謂“思想”,蓋兼見(jiàn)地、識(shí)力、理想三者而言之。思想不必皆賴文學(xué)而傳,而文學(xué)以有思想而益貴;思想亦以有文學(xué)的價(jià)值而益貴也:此莊周之文,淵明、老杜之詩(shī),稼軒之詞,施耐庵之小說(shuō),所以夐絕千古也。思想之在文學(xué),猶腦筋之在人身。人不能思想,則雖面目姣好,雖能笑啼感覺(jué),亦何足取哉?文學(xué)亦猶是耳。
文學(xué)無(wú)此二物,便如無(wú)靈魂無(wú)腦筋之美人,雖有秾麗富厚之外觀,抑亦未矣。近世文人沾沾于聲調(diào)字句之間,既無(wú)高遠(yuǎn)之思想,又無(wú)真摯之情感,文學(xué)之衰微,此其大因矣。此文勝之害,所謂言之無(wú)物者是也。欲救此弊,宜以質(zhì)救之。質(zhì)者何,情與思二者而已。
二曰不摹仿古人
文學(xué)者,隨時(shí)代而變遷者也。一時(shí)代有一時(shí)代之文學(xué)。周秦有周秦之文學(xué),漢魏有漢魏之文學(xué),唐宋元明有唐宋元明之文學(xué)。此非吾一人之私言,乃文明進(jìn)化之公理也。即以文論,有《尚書》之文,有先秦諸子之文,有司馬遷、班固之文,有韓、柳、歐、蘇之文,有語(yǔ)錄之文,有施耐庵、曹雪芹之文。此文之進(jìn)化也。試更以韻文言之:擊壤之歌,五子之歌,一時(shí)期也。三百篇之詩(shī),一時(shí)期也。屈原、茍卿之騷賦,又一時(shí)期也。蘇、李以下,至于魏晉,又一時(shí)期也。江左之詩(shī)流為排比,至唐而律詩(shī)大成,此又一時(shí)期也。老杜、香山之“寫實(shí)”體諸詩(shī)(如杜之《石壕吏》《羌村》,白之《新樂(lè)府》),又一時(shí)期也。詩(shī)至唐而極盛,自此以后,詞曲代興。唐五代及宋初之小令,此詞之一時(shí)代也。蘇、柳(永)、辛、姜之詞,又一時(shí)代也。至于元之雜劇傳奇,則又一時(shí)代矣。凡此諸時(shí)代,各因時(shí)勢(shì)風(fēng)會(huì)而變,各有其特長(zhǎng)。吾輩以歷史進(jìn)化之眼光觀之,決不可謂古人之文學(xué)皆勝于今人也。左氏、史公之文奇矣,然施耐庵之《水游傳》視《左傳》《史記》,何多讓焉?《三都》《兩水》之賦富矣,然以視唐詩(shī)宋詞,則糟粕耳。此可見(jiàn)文學(xué)因時(shí)進(jìn)化,不能自止。唐人不當(dāng)作商周之詩(shī),宋人不當(dāng)作相如、子云之賦,即令作之,亦必不工。逆天背時(shí),違進(jìn)化之跡,故不能工也。
既明文學(xué)進(jìn)化之理,然后可言吾所謂“不摹仿古人”之說(shuō)。今日之中國(guó),當(dāng)造今日之文學(xué)。不必摹仿唐宋,亦不必摹仿周秦也。前見(jiàn)國(guó)會(huì)開(kāi)幕詞,有云:“于鑠國(guó)會(huì),遵晦時(shí)休。”此在今日而欲為三代以上之文之一證也。更觀今之“文學(xué)大家”,文則下規(guī)姚、曾,上師韓、歐,更上則取法秦漢魏晉,以為六朝以下無(wú)文學(xué)可言,此皆百步與五十步之別而已,而皆為文學(xué)下乘。即令神似古人,亦不過(guò)為博物院中添幾許“逼真贗鼎”而已,文學(xué)云乎哉。昨見(jiàn)陳伯嚴(yán)先生一詩(shī)云:
濤園鈔杜句,半歲禿千毫。所得都成淚,相過(guò)問(wèn)奏刀。萬(wàn)靈噤不下,此老仰彌高。胸腹回滋味,徐看薄命騷。
此大足代表今日“第一流詩(shī)人”摹仿古人之心理也。其病根所在,在于以“半歲禿千毫”之工夫作古人的鈔胥奴婢,故有“此老仰彌高”之嘆。若能灑脫此種奴性,不作古人的詩(shī),而惟作我自己的詩(shī),則決不致如此失敗矣!
吾每謂今日之文學(xué),其足與世界“第一流”文學(xué)比較而無(wú)愧色者,獨(dú)有白話小說(shuō)(我佛山人、南亭亭長(zhǎng)、洪都百煉生三人而已)一項(xiàng)。此無(wú)他故,以此種小說(shuō)皆不事摹仿古人(三人皆得力于《儒林外史》《水游》《石頭記》。然非摹仿之作也),而惟實(shí)寫今日社會(huì)之情狀,故能成真正文學(xué)。其他學(xué)這個(gè),學(xué)那個(gè)之詩(shī)古文家,皆無(wú)文學(xué)之價(jià)值也。今之有志文學(xué)者,宜知所從事矣。
三曰須講求文法
今之作文作詩(shī)者,每不講求文法之結(jié)構(gòu)。其例至繁,不便舉之,尤以作駢文律詩(shī)者為尤甚。夫不講文法,是謂“不通”。此理至明,無(wú)待詳論。
四曰不作無(wú)病之呻吟
此殊未易言也。今之少年往往作悲觀,其取別號(hào)則日“寒灰”、“無(wú)生”、“死灰”;其作為詩(shī)文,則對(duì)落日而思暮年,對(duì)秋風(fēng)而思零落,春來(lái)則惟恐其速去,花發(fā)又惟懼其早謝。此亡國(guó)之哀音也,老年人為之猶不可,況少年乎?其流弊所至,遂養(yǎng)成一種暮氣,不思奮發(fā)有為,服勞報(bào)國(guó),但知發(fā)牢騷之音,感唱之文。作者將以促其壽年,讀者將亦短其志氣,此吾所謂無(wú)病之呻吟也。國(guó)之多患,吾豈不知之?然病國(guó)危時(shí),豈痛哭流涕所能收效乎?吾惟愿今之文學(xué)家作費(fèi)舒特(Fichte),作馮志尼(Mazzini),而不愿其為賈生、王粲、屈原、謝皋羽也。其不能為賈生、王某、屈原、謝皋羽,而徒為婦人醇酒喪氣失意之詩(shī)文者,尤卑卑不足道矣!
五曰務(wù)去濫調(diào)套語(yǔ)
今之學(xué)者,胸中記得幾個(gè)文學(xué)的套語(yǔ),便稱詩(shī)人。其所為詩(shī)文處處是陳言濫調(diào),“磋跎”,“身世”,“寥落”,“飄零”,“蟲(chóng)沙”,“寒窗”,“斜陽(yáng)”,“芳草”,“春閨”,“愁魂”,“歸夢(mèng)”,“鵑啼”,“孤影”,“雁字”,“玉樓”,“錦字”,“殘更”,……之類,累累不絕,最可憎厭。其流弊所至,遂令國(guó)中生出許多似是而非,貌似而實(shí)非之詩(shī)文。今試舉一例以證之:
“熒熒夜燈如豆,映幢幢孤影,凌亂無(wú)據(jù)。翡翠衾寒,鴛鴦瓦冷,禁得秋宵幾度。幺弦漫語(yǔ),早丁字簾前,繁霜飛舞。裊裊余音,片時(shí)猶繞柱。”
此詞驟觀之,覺(jué)字字句句皆詞也。其實(shí)僅一大堆陳套語(yǔ)耳。“翡翠線”,“鴛鴦瓦”,用之白香山《長(zhǎng)恨歌》則可,以其所言乃帝王之衾之瓦也。“丁字簾”,“幺弦”,皆套語(yǔ)也。此詞在美國(guó)所作,其夜燈決不“熒熒如豆”,其居室尤無(wú)“柱”可繞也。至于“繁霜飛舞”,則更不成話矣。誰(shuí)曾見(jiàn)繁霜之“飛舞”耶?
吾所謂務(wù)去濫調(diào)套語(yǔ)者,別無(wú)他法,惟在人人以其耳目所親見(jiàn)親聞、所親身閱歷之事物,—一自己鑄詞以形容描寫之。但求其不失真,但求能達(dá)其狀物寫意之目的,即是工夫。其用濫調(diào)套語(yǔ)者,皆懶惰不肯自己鑄詞狀物者也。
六曰不用典
吾所主張八事之中,惟此一條最受友朋攻擊,蓋以此條最易誤會(huì)也。吾友江亢虎君來(lái)書曰:
“所謂典者,亦有廣狹二義。饾饤獺祭,古人早懸為厲禁;若并成語(yǔ)故事而屏之,則非惟文字之品格全失,即文字之作用亦亡。……文字最妙之意味,在用字簡(jiǎn)而涵意多。此斷非用典不為功。不用典不特不可作詩(shī),并不可寫信,且不可演說(shuō)。來(lái)函滿紙‘舊雨’,‘虛懷’,‘治頭治腳’,‘舍本逐末’,‘洪水猛獸’,‘發(fā)聾振瞶’,‘負(fù)弩先驅(qū)’,‘心悅誠(chéng)服’,‘詞壇’,‘退避三舍’,‘無(wú)病呻吟’,‘滔天’,‘利器’,‘鐵證’,……皆典也。試盡抉而去之,代以俚語(yǔ)俚字,將成何說(shuō)話?其用字之繁簡(jiǎn),猶其細(xì)焉??忠灰姿~,雖加倍蓰而涵義仍終不能如是恰到好處,奈何?……”

已有0人發(fā)表了評(píng)論