賈瓦哈拉爾·尼赫魯(1889-1964),印度偉大的政治家。由他和周恩來共同制定了著名的《和平共處五項原則》。
本篇是他1954年第一次訪問新中國時所作的演講。
15年前,我去過中國并希望在那里停留一個月或者更多一些的時間。我特別希望會見一些人,其中就有周恩來先生。但是不久,在歐洲爆發(fā)了后來發(fā)展成為第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)爭。我不得不匆忙趕回我的國家。遺憾的是,那一次我沒有會見周恩來先生?,F(xiàn)在,在過了動亂不安的、緊張多變的15年后,我的夙愿實現(xiàn)了。我很高興能會見我們鄰國的一位杰出的政治家,我尤其高興的是能會見一個偉大民族的卓越的代表。
我們是以個人的身會晤的,但是我們也是以印度和中國兩個有著光輝的過去和有著偉大的前途的偉大國家的代表的身分會晤的。這兩個國家彼此如何相處,它們?yōu)榱耸澜绲暮推脚c幸福能夠進行什么程度的合作,這是一個值得注意的各意義重大的問題,不僅對我們兩國如此,而且對亞洲、甚至對整個世界也是如此。
過去的兩千年是我們的相互關(guān)系的見證。在這樣長的時期里,我們一直是鄰國,我們一直是彼此交流思想和文化并和其他鄰國交流思想和文化的重要國家。我們的人民在許多地方建立了接觸,特別是在東南亞;而歷史上還不曾有過我們兩國發(fā)生戰(zhàn)爭的記錄。這是一個關(guān)于長期交流思想、宗教、藝術(shù)和文化的記錄。
中國和印度各自有特殊的歷史背景。它們各有自己的特殊的文化傳統(tǒng)。它們在許多方面各不相同,它們是按照自己的特征成長起來的。但是,雖然有這些不同,我們一直是和睦的鄰居,是朋友,在這幾千年的歷史過程中,我們彼此之間從未發(fā)生過沖突。
這是歷史的見證,而現(xiàn)在,因為我們處在我們這個動蕩不安的世界里的當前這個時刻,我們可以從過去獲得教訓(xùn)而對我們的現(xiàn)在和將來有所助益。我們兩國不久前已經(jīng)獲得自由和按照自己的意志,安排我們命運的機會。我們是在不同的情況下用不同的方法獲得自由的。我們的偉大領(lǐng)袖和導(dǎo)師甘地用和平的方法領(lǐng)導(dǎo)我們通過艱難困苦得到了自由。
中國走的是另外一條道路,我們兩個國家都為老百姓謀福利并且要通過不同的道路提高過去遭受了許多痛苦而現(xiàn)在期望著一個美好未來的千百萬的人們。
我們的或世界上任何其他國家的這樣的前途,主要取決于避免戰(zhàn)爭,保證和平和安全。
因此,目前世界面臨的重大問題是如何驅(qū)散今天壓抑著這樣多的國家和人民的戰(zhàn)爭、恐懼和憎恨的陰影。
先生,您最近與其他卓越的政治家們一道從事解決這些重大的戰(zhàn)爭與和平問題。我們很高興地知道,您的努力和其他政治家們的努力已取得了一定的成功,我們?yōu)榫謩莸倪@種可喜的轉(zhuǎn)機向您和其他參加日內(nèi)瓦會議的人士道賀。我們誠懇地希望,這將導(dǎo)致印度支那戰(zhàn)爭的早日結(jié)束;接著會求得一種足以保證那里的各個國家的和平與自由的解決。
如果能消除人民對戰(zhàn)爭和侵略的沉重的恐懼,保證每一個國家都有自由按照它自己的愿望,在不受其他國家干涉的情況下安排它自己的命運,那么我們便為我們這一代服務(wù)得很好并且給世界持久和平奠定了基礎(chǔ)。
全世界都需要和平,今天,和平是不可分割的,但是和平在亞洲比在任何其他地方更是重要,更是不可少,因為我們必須建設(shè)我們的國家,我們需要利用我們?nèi)烤韽氖陆ㄔO(shè)工作而不是破壞工作。
世界存在著分裂和分歧,但是,也有一種統(tǒng)一的感覺和日益增長的整體感覺。我誠懇地相信,我們的思想將奉獻于這種日益增長的整體感覺,奉獻于追求與實現(xiàn)今天人類所懷抱的共同理想而不側(cè)重于分裂和分歧。
最后,印度和中國簽訂了一個關(guān)于某些事項的協(xié)定。簽訂這協(xié)定的過程中,我們定了了某些原則,這些原則應(yīng)成為我們兩國關(guān)系的規(guī)范。這些原則就是承認每一國家的主權(quán)和領(lǐng)土完整、互不干涉內(nèi)政、平等互惠以及和平共處。這些原則不但對我們兩國適用,而且地其他國家也適用,對其他國家來說,這些原則很可以作為一個榜樣。假如這些原則在更廣的范圍得到承認,那么,對戰(zhàn)爭的恐懼就會消失,國際合作的精神就地發(fā)揚。每個國家就都會有自由來奉行它自己的政策、安排它自己的命運、向別人學(xué)習(xí)并和別人合作,但基本上是根據(jù)它自己的才智。現(xiàn)代科學(xué)使我們有機會從世界上消除過去危害著這個世界的災(zāi)害。不幸,這種科學(xué)用于破壞工作者多,用于建設(shè)工作者少。假如我們抓住了今天,使它向和平及合作努力的方向發(fā)展,使科學(xué)為人類的幸福服務(wù)而不成為禍因,那么,我們就必能使人心脫離恐懼和仇恨,而趨向了解及合作。這樣,我們就能建立一種和平氣氛并改變地球的面貌。
命運在向我們兩國招手,我希望我們兩國在這個歷史上的偉大時刻都沒有愧色。
我誠懇地希望:先生,您的努力和其他出席日內(nèi)瓦會議的卓越政治家的努力得到成功,我也希望我們兩國能維護和平并且為了和平和人類進步而和睦相處與共同合作,正如它們在人類歷史上過去兩千年間所做的一樣。
已有0人發(fā)表了評論