韋吉斯
[草稿]
[1894年7月于倫敦]
韋吉斯,克里切夫斯基博士先生
(1)您寫道:“關(guān)于維拉·查蘇利奇和普列漢諾夫的打算,當然我們早在5月10日以前就知道了,但只是從第三者那里知道的”。這“第三者”應(yīng)該是指約· 勃柳緬費爾德先生,他的地址是:日內(nèi)瓦玫瑰花園路3號,這是您出版的《雇傭勞動與資本》[注:卡·馬克思《雇傭勞動與資本》。——編者注]一書的封面上注 明的唯一地址。根據(jù)這個廣告,出版考茨基的《愛爾福特綱領(lǐng)》的現(xiàn)金報酬也應(yīng)當寄到這個地址(因為沒有注明任何其他地址)。因此,維拉·查蘇利奇和普列漢諾 夫按照您的《叢書》的這個唯一的正式地址作了有關(guān)的聲明,這已經(jīng)足夠了;因此,談什么從第三者那里得知,純粹是幼稚的無政府主義的狡詐。
(2)既然您已得知這種情況,就更應(yīng)該再同我聯(lián)系,因為我是唯一有權(quán)解決兩個競爭者之間的爭議的人。您沒有這樣做,您知道我會怎么答復(fù);因為您想以不光彩 的方式搶在維拉·查蘇利奇和普列漢諾夫之前,并且指望我對這一既成事實采取妥協(xié)態(tài)度。但是您完全打錯了算盤,因為您完全喪失了時代感,幻想在歐洲和俄國的 社會主義運動發(fā)展的現(xiàn)階段,繼續(xù)依仗過時的巴枯寧-涅恰也夫的無恥和虛偽手法取勝。
注釋:
[221]俄國流亡的社會主義者波· 納·克里切夫斯基把1894年在日內(nèi)瓦作為《社會民主主義叢書》出版的馬克思的著作《路易·波拿巴的霧月十八日》和《雇傭勞動和資本》以及恩格斯為 1891年版本所寫的導(dǎo)言的俄譯本轉(zhuǎn)寄給恩格斯。克里切夫斯基還通知恩格斯,恩格斯的《流亡者文獻》中的《論俄國的社會問題》(見《馬克思恩格斯全集》中 文版第18卷第610—623頁)一文也已開始印刷。克里切夫斯基請求恩格斯為這篇文章的俄譯文專門寫篇序言。然而由于恩格斯的抗議,這篇文章停止印刷, 因為恩格斯早已將這篇文章的出版權(quán)交給了維·查蘇利奇。維·查蘇利奇的俄譯文于1894年在日內(nèi)瓦以《現(xiàn)代社會主義叢書》出版,文章標題是《弗里德里希· 恩格斯論俄國。(1)答彼·尼·特卡喬夫(1875年),(2)跋(1894年)》。——第237、241、242、252頁。
出處:馬克思恩格斯全集第39卷
已有0人發(fā)表了評論