致列·波·加米涅夫、米·馬·格魯津貝格和卡·伯·拉狄克
(7月17日)
我那本關(guān)于“幼稚病”的小冊(cè)子英文版出現(xiàn)了如下錯(cuò)誤。譯者是按手稿翻譯的,然而作者對(duì)俄文版本已作了某些修正和改動(dòng)。望加米涅夫同志一定把英文和俄文兩種版本都帶上,并請(qǐng)羅特施坦同志按照俄文本將英文版本加以修改?! ?br>
請(qǐng)格魯津貝格同志將俄文本同英文本加以對(duì)照,把必須改動(dòng)的地方印成單頁(yè),以便貼到英文本里?! ?br>
請(qǐng)拉狄克對(duì)法文本和德文本也照此辦理,這兩種文本我沒(méi)有見(jiàn)到?! ?br>
列寧
已有0人發(fā)表了評(píng)論