恩格斯致保爾·拉法格(1880年5月4日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1880年5月4日于倫敦
親愛的拉法格:
我們對(duì)馬隆提出的導(dǎo)言怎么辦?[480]我很感謝他的好意,但是這里問題在于事實(shí),而他到哪里去找事實(shí)呢?1843年到1863年的德國社會(huì)主義歷史還沒有寫出來,而馬隆在蘇黎世的德國朋友們對(duì)于他們投入政治生活以前的這一時(shí)期幾乎毫無所知。因此,馬隆的導(dǎo)言自然就忽略了最重要的事實(shí),同時(shí)卻陷入未必能使法國讀者感到興趣的細(xì)節(jié),此外,這個(gè)導(dǎo)言有很多相當(dāng)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。就拿其中的一個(gè)錯(cuò)誤來說吧:拉薩爾從來沒有當(dāng)過《新萊茵報(bào)》的編輯。他甚至從來沒有給該報(bào)撰過稿,除了只在一期上登過一篇小品文以外,而且這篇小品文也由編輯部完全改過了。拉薩爾這一時(shí)期只是在辦理哈茨費(fèi)爾特伯爵夫人同她的丈夫離婚的案件。[481]即使他向我們表示愿意擔(dān)任編輯,我們也會(huì)斷然拒絕同一個(gè)從事這種聲名狼藉的案件而勢必從頭到腳污穢不堪的人合作。無論馬克思或者我都從來沒有同拉薩爾合作過。大約在1860年,他向我們建議在柏林合辦一份大型的日報(bào),但是我們的條件在他看來是不能接受的。[482]
如果需要有人向法國讀者介紹我的話(這是非??赡艿模?,那末,在我看來,只有您可以做這件事,因?yàn)槲业奈恼率怯赡g的;只有您一個(gè)人能夠得到必需的資料,我已請馬克思把這些資料交給您。我認(rèn)為,無論是對(duì)您,或者是對(duì)我自己,我都有責(zé)任不同意任何其他的人。
您的 弗·恩格斯
注釋:
[480]指貝·馬隆給恩格斯的著作《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》的法文版寫的導(dǎo)言。這本著作由保·拉法格翻譯,以《空想社會(huì)主義和科學(xué)社會(huì)主義》(《Socialisme utopique et socialisme scientifique》)為題于1880年在巴黎出版。這本著作是應(yīng)保·拉法格的請求而出版的,是把《反杜林論》中的三章(《引論》的第一章和第三編的第一、二兩章)改寫成的獨(dú)立的通俗的著作。這一著作首先發(fā)表在法國社會(huì)主義雜志《社會(huì)主義評(píng)論》(《La Revue socialiste》)上,后來又以單行本的形式在同年出版。法國社會(huì)主義者貝·馬隆想給這本著作寫導(dǎo)言,但是他的方案不能接受,這本著作的導(dǎo)言是由馬克思寫的(見《馬克思恩格斯全集》中文版第19卷第259—263頁)。在這本著作中,導(dǎo)言由拉法格署名,馬克思請拉法格“在詞句上加以修飾,但是不要改變內(nèi)容”(見本卷第420頁)。——第419頁。
[481]拉薩爾在1846—1854年辦理了索菲婭·哈茨費(fèi)爾特伯爵夫人的離婚案。拉薩爾過分夸大為一名舊貴族家族成員作辯護(hù)的這一案件的意義,把這件事同為被壓迫者的事業(yè)而斗爭相提并論。——第419頁。
[482]指拉薩爾1861年1月向馬克思提出的在柏林共同辦報(bào)的建議。但是拉薩爾提出的條件使得馬克思和恩格斯不可能參加。關(guān)于馬克思和恩格斯拒絕和拉薩爾共同辦報(bào)的原因,見《馬克思恩格斯全集》第30卷,馬克思1861年1月29日、2月14日、5月7日給恩格斯的信。——第419頁。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評(píng)論