馬克思致彼得·拉甫羅維奇·拉甫羅夫(1877年4月17日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1877年4月17日[于倫敦]
親愛的朋友:
中間人剛剛把《名利場》應(yīng)付給您的稿酬二英鎊十先令交給我;現(xiàn)將稿酬的郵局匯票附上。[314]
您的信真使我感到驚奇。其實,您是應(yīng)我的請求而不辭辛勞地寫作的,您不僅立即寫出了已經(jīng)發(fā)表的這篇文章,而且還為一個議會議員起草了一份稿子[313],可是您竟認(rèn)為應(yīng)當(dāng)感謝我!相反地,是我應(yīng)當(dāng)感謝您。
當(dāng)您履約前來我處時,我們可以談?wù)勂W事件[318]。
您的 卡爾·馬克思
如果郵局詢問“寄款人”的姓名,必須把我的姓名和地址告訴他們。
注釋:
[313]指的是關(guān)于俄國的司法和警察迫害事件的綜合材料,這份綜合材料是彼·拉·拉甫羅夫根據(jù)馬克思的請求為凱·奧克萊里議員在下院的發(fā)言而編寫的。——第237、244頁。
[314]指的是彼·拉·拉甫羅夫《俄國的司法》一文,這篇文章在馬克思的協(xié)助下于1877年4月14日發(fā)表于《名利場》周刊上。——第237、241、244頁。
[318]丹麥社會民主黨領(lǐng)袖皮奧和蓋列夫花光了黨用于在美洲建立丹麥社會黨人移民區(qū)的經(jīng)費以后,于1877年3月23日秘密離開了丹麥并遷居美國(參看《馬克思恩格斯全集》中文版第19卷第148頁)。——第245頁。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評論