馬克思致威廉·亞歷山大·弗羅恩德(1877年1月21日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
布勒斯勞
1877年1月21日于倫敦西北區(qū)梅特蘭公園月牙街41號(hào)
親愛(ài)的朋友弗羅恩德:
由于我工作忙和在卡爾斯巴德的最后幾天得了喉炎,所以未能及時(shí)向您和您親愛(ài)的夫人祝賀新年,非常抱歉。我在那里的遭遇就跟馬丁·路德所說(shuō)的那個(gè)農(nóng)夫的遭遇一樣,人們把他從這邊扶上馬,他就從那邊倒下去[303]。
我的女兒[注:愛(ài)琳娜·馬克思。——編者注]向您的夫人和您衷心問(wèn)好。順便說(shuō)說(shuō),她冒昧翻譯了德利烏斯教授的著作《莎士比亞作品中的史詩(shī)因素》,由這里的莎士比亞學(xué)會(huì)出版(她是這個(gè)學(xué)會(huì)的會(huì)員);她因此得到了德利烏斯先生的極大贊揚(yáng)。[304]她要我向您打聽(tīng)一下,反對(duì)莎士比亞的那位士瓦本教授的名字叫什么,您在卡爾斯巴德時(shí)對(duì)我們說(shuō)過(guò)的他的那部著作書名是什么。[305]這里的莎士比亞學(xué)會(huì)的主要人物弗尼瓦爾先生一心要欣賞這部著作。
“東方問(wèn)題”(這個(gè)問(wèn)題必然以俄國(guó)爆發(fā)革命而告終,不管對(duì)土耳其人的戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)局如何)和社會(huì)民主黨在本國(guó)內(nèi)對(duì)自己戰(zhàn)斗力量的檢閱[300],大概已使德國(guó)文明的庸人相信,世界上還有比理查·瓦格納的“未來(lái)的音樂(lè)”[49]更為重要的東西。
向您和您親愛(ài)的夫人衷心問(wèn)好。
友好地忠實(shí)于您的 卡爾·馬克思
如果您偶爾見(jiàn)到特勞白博士,請(qǐng)代我向他衷心問(wèn)好,并請(qǐng)?zhí)嵝阉幌?,他曾答?yīng)把他已出版的著作目錄寄給我。這對(duì)我的朋友恩格斯很重要,他正在寫關(guān)于自然哲學(xué)的著作[注:弗·恩格斯《自然辯證法》。——編者注],并打算比以往任何人更多地指出特勞白的科學(xué)功績(jī)[306]。
注釋:
[49]“未來(lái)的音樂(lè)”一語(yǔ)是從1850年發(fā)表的理查·瓦格納《未來(lái)的藝術(shù)作品》一書而來(lái)的;反對(duì)理·瓦格納的音樂(lè)創(chuàng)作觀點(diǎn)的人們賦予這個(gè)用語(yǔ)以諷刺的含義。——第27、228、463頁(yè)。
[300]指1877年1月10日德意志帝國(guó)國(guó)會(huì)選舉。在這次選舉中,德國(guó)社會(huì)民主黨有十二人當(dāng)選議員,他們獲得了將近五十萬(wàn)張選票。——第222、225、226、228、234、292、468頁(yè)。
[303]路德在一次“席間演說(shuō)”中曾把世界比作騎不穩(wěn)馬的醉熏熏的農(nóng)夫。——第228頁(yè)。
[304]尼·德利烏斯的文章《莎士比亞作品中的史詩(shī)因素》于1877年發(fā)表在《德國(guó)莎士比亞學(xué)會(huì)年鑒》上(《Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft》)。它的英譯文刊登在新莎士比亞學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)論叢上。——第228、468頁(yè)。
[305]弗羅恩德在1877年7月29日的回信中告訴馬克思這本書的書名是:古·呂梅林《莎士比亞研究》1874年斯圖加特第2版(G.Rümelin.《Shakespearestudien》.2.Aufl.,Stuttgart,1874)。--第228頁(yè)。
[306]馬克思指的是摩·特勞白的主要成就--制成了“人造細(xì)胞”(見(jiàn)注224)。--第229頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論