馬克思致彼得·拉甫羅維奇·拉甫羅夫(1876年10月21日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1876年10月21日[于倫敦]
親愛的朋友:
寄上《派爾-麥爾新聞》的剪報。這是您寫的社論(載《前進(jìn)!》第42號)的摘要。雖然這是由擁有爵士等頭銜的羅林森翻譯的,但譯得不好。[268]柯瓦列夫斯基把這件事告訴了我,并且還寄來了摘錄。他要我把您的報紙第42號給他,但是,“最美麗的法國女郎也只能拿出她擁有的東西”。我已經(jīng)把這一號寄給吳亭了(寄往列日)。
柯瓦列夫斯基還告訴我(這一點您可以在您的報紙上利用[283]),以俄國著作界最卓越的代表者自居的那一伙討厭的俄國人已向羅林森和其他著名的英國活動家宣稱,他們打算在倫敦出版雜志,以便向英國人介紹俄國真實的政治社會運(yùn)動??偩庉媽⑹歉缏搴胀咚雇蟹?,此外還有下流的《公民報》的其他編輯,據(jù)說還有美舍爾斯基公爵。
俄國政府已經(jīng)表明它沒有支付能力了,它已讓彼得堡銀行宣布今后不再用黃金(以及白銀)支付外國期票。這一點我已料到。但這個政府在采取這種“不愉快的”措施之前,竟再次干出蠢事,企圖在兩三個星期之內(nèi)人為地維持盧布在倫敦交易所的行市,這卻是太過分了。為此它花費(fèi)了約兩千萬盧布,這筆錢等于拋進(jìn)了泰晤士河。
由政府出錢人為地維持行市,這是十八世紀(jì)的荒謬作法。當(dāng)前只有俄國財政煉金術(shù)士才會干這種事。尼古拉死去之后,這種周期反復(fù)的荒誕的作法使俄國至少已經(jīng)花費(fèi)了一億二千萬盧布。只有還當(dāng)真相信國家萬能的政府才會這樣做。其他政府至少都知道,“金錢沒有主人”。
您的 卡爾·馬克思
注釋:
[268]彼·拉·拉甫羅夫的文章《俄國人面臨著南方斯拉夫問題》發(fā)表在1876年10月1日《前進(jìn)!》第42號上,沒有署名。——第193、202頁。
[283]這封信的一部分由拉甫羅夫刊登在1876年11月1日《前進(jìn)!》第44號上。——第202頁。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評論