恩格斯致馬克思(1876年8月25日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
卡爾斯巴德
1876年8月25日星期五于蘭茲格特
親愛的摩爾:
你的信于星期二寄到這里,現(xiàn)正在你的女兒[注:燕妮·龍格和勞拉·拉法格。——編者注]之間傳閱。你們從科倫到卡爾斯巴德的二十八小時(shí)的漫游,這里誰也不羨慕,可是對于幫助你們度過那一切災(zāi)難的巴伐利亞“液體”的數(shù)量,人們卻大打其賭。
琳蘅是上星期一從哈斯廷斯來到這里的,她在哈斯廷斯同燕妮和拉法格一家度過了一個(gè)星期天;她的身體本來不很好,可是還是去洗海水浴,因而頭痛得很厲害,痛了兩天;第二次嘗試更加重了病情,結(jié)果只好不洗。她于星期二回家去了,而第二天,也就是前天,你的妻子來到了這里,她看起來至少比六個(gè)星期前好得多。她能跑很多路,胃口不錯(cuò),睡眠似乎也十分正常。我在車站請她和莉希喝了一杯波爾圖酒提提精神,隨后她們就在海濱沙灘漫步,并為她們不用寫信而高興。海水浴對莉希發(fā)生奇效,但愿這次的療效能維持一冬。
目前在蘭茲格特住的幾乎全是小菜販和其他很小很小的倫敦小店主。這些人在往返票有效期間,在這里呆一個(gè)星期,然后讓位給另一批這樣的人。這些人以前是當(dāng)天來當(dāng)天走,現(xiàn)在要呆一個(gè)星期。乍看起來,以為這是些工人,但是這些人的談吐立即顯出他們的狀況大概略好一些,屬于倫敦社會最令人厭惡的階層,這種人在言談和舉止上已經(jīng)準(zhǔn)備好在必然臨頭的破產(chǎn)以后操起同樣必然臨頭的沿街叫賣的行業(yè)。讓杜西想象一下自己的老朋友戈?duì)栐绯吭诤I浴場上被三、四十個(gè)這樣的集市女人圍住的情景吧!
對于為療養(yǎng)區(qū)的氣氛弄得愈來愈蠢的人,最適宜的讀物自然是杜林先生的自然現(xiàn)實(shí)哲學(xué)[注:歐·杜林《哲學(xué)教程》。——編者注]。我從來還沒有看到過如此自然的東西。一切都被看作是自然之物,凡是杜林先生認(rèn)為是自然地發(fā)生的一切,都應(yīng)被看作是自然的,所以他也就永遠(yuǎn)從“公理式的命題”出發(fā),因?yàn)樽匀坏臇|西不需要任何論證。這本東西的庸俗程度超過以往的一切。但是,不管它怎樣不好,談?wù)撟匀唤绲哪且徊糠诌€是最好的。在這里總算還有一些辯證說法的可憐殘余,但是只要他一轉(zhuǎn)到社會和歷史方面,以道德形式出現(xiàn)的舊形而上學(xué)就又開始支配一切,他也就象騎在一匹真正的瞎馬上,由這匹瞎馬駝著他無望地兜圈子。他的視野沒有越出普魯士公法的作用范圍,而普魯士的官僚統(tǒng)治在他看來就是“國家”。從今天算起,過一個(gè)星期,我們將返回倫敦,那時(shí)我立即著手批判這個(gè)家伙。他宣揚(yáng)的永恒真理是些什么,你可以從他把煙草、貓和猶太人看作三樣令人厭惡的東西并對之痛加叱罵這一點(diǎn)看出來。
杜西給琳蘅的信剛剛寄到,我立即把它寄往倫敦。
《每日新聞》和老羅素關(guān)于“土耳其暴行”的叫喊,給俄國人幫了大忙,為他們即將發(fā)動(dòng)的戰(zhàn)爭作了出色的準(zhǔn)備。一俟自由黨先生們在這里執(zhí)政,他們就會發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。自由黨地方報(bào)刊現(xiàn)在也大肆鼓噪,而且由于老迪希[注:迪斯累里。——編者注]已退居到上院[50],自由黨叫喊家們在最近下院開會時(shí)想必會在那里左右一切。對于門的內(nèi)哥羅人和黑塞哥維那人的卑鄙行為,當(dāng)然都閉口不談。好在塞爾維亞人挨了打——甚至福爾布斯這個(gè)還是唯一有理智的戰(zhàn)地記者,也以毫不掩飾的稱贊口吻談到土耳其軍隊(duì)的軍事優(yōu)勢——,而白色沙皇[注:指亞歷山大二世。——編者注]進(jìn)行干預(yù)并不那么容易。
你的夫人和莉希向杜西和你衷心問好。
你的 弗·恩·
注釋:
[50]1876年8月12日,迪斯累里得到了貝肯斯菲爾德伯爵的爵位,并從這時(shí)起成為上院的保守黨領(lǐng)袖。——第29頁。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評論