勃斯多爾夫
1884年1月23日于倫敦
親愛的倍倍爾:
我在星期六寫的信[注:見上一封信?!幷咦中忘了告訴你,你和李卜克內(nèi)西不要定購《資本論》第三版[注:第一卷德文第三版。——編者注]了,因?yàn)槲覀円皇盏綍蜁o你們每人寄一本的。給蘇黎世的黨的檔案館[104]也寄一本。
翻譯《婦女》一事,杜西大概已經(jīng)寫信告訴你了。[105]至于你的稿費(fèi),恐怕很難擠出來,不過可以試試;每出售一本最多能得3便士=0.25馬克,這是當(dāng)?shù)匾话愕母宄辍N蚁脒@本書在這里可以賣兩個或兩個半馬克,其中至少有百分之三十要落入書商的腰包。經(jīng)營這類書籍的出版商,在這里還很少,而且很窮。出版《資本論》[注:第一卷?!幷咦英文版,我們自己能得的現(xiàn)款大概不超過二百英鎊,可能還得付翻譯的稿費(fèi),這樣,分到我們名下的只有這個數(shù)目的一半;不這樣恐怕也沒有別的辦法。
向李卜克內(nèi)西和你衷心問好。
你的 弗·恩·
注釋:
[104]德國社會民主黨檔案館是根據(jù)德國社會主義工人黨哥本哈根代表大會(見注7)的決議成立的。檔案館收藏了德國工人運(yùn)動活動家(首先是馬克思和恩格斯)的遺稿、德國歷史和國際工人運(yùn)動文獻(xiàn)、工人報刊。檔案館最初設(shè)在蘇黎世,在反社會黨人非常法廢除以后遷往柏林?!?1、93、105、117、121頁。
[105]倍倍爾的《婦女和社會主義》一書的英譯本于1885年在倫敦出版,書名是《婦女的過去、現(xiàn)在和未來》(《Woman in the past,present,and future》)。——第91頁。
出處:馬克思恩格斯全集第36卷
已有0人發(fā)表了評論