貝都英人[1]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

貝都英人[1]

  鈴聲一響,
  絲幕徐升;
  人人凝神靜等,
  鴉雀無聲。
  科采布今天沒來
  逗引諸位發(fā)出隆隆的笑聲,
  席勒這回也不登臺(tái)
  傾吐玉語金聲。
  沙漠之子驕傲而自由,
  到這兒來為諸位解悶,
  他們的豪情和自由,
  恰似春夢(mèng)無痕。
  他們跳舞是為了掙錢,
  少年就這樣在沙漠歡跳,
  所有的人都默默無言,
  只有一個(gè)人歌聲哀哀。
  觀眾拍手不已,
  昨天科采布在這里插科打諢,
  今天人們又在這里,
  向貝都英人報(bào)以雷鳴般的掌聲。
  沙漠之子敏捷而矯健,
  你們頂著正午的炎炎烈日,
  穿過摩洛哥的漠漠沙土,
  走遍溫和的海棗山谷!
  你們馳入比萊德-杰里德[注:這個(gè)詞的意思是“海棗之鄉(xiāng)”,“比萊德-杰里德”是音譯?!g者注],
  穿越那里的園庭。
  勇敢地去襲擊,
  戰(zhàn)馬踩征塵!
  你們沐浴著月光,
  坐在棕櫚樹的清泉旁,
  聽一張可愛的嘴,
  為你們編出美妙故事的彩色花環(huán)。
  你們安睡在狹窄的帳幕里,
  尋求好夢(mèng)于愛的懷抱,
  直到天際出現(xiàn)晨曦,
  駱駝叫聲陣陣!
  他們跳舞是為了掙錢,
  不是為了自然的迫切要求,
  無怪乎你們目光黯淡,默默無言,
  只有一個(gè)人歌聲哀哀。
  弗·恩格斯寫于1838年9月上半月
  載于1838年9月16日《不來梅雜談》雜志第40期,未署名
  原文是德文
  注釋:
  [1]《貝都英人》一詩是恩格斯的已發(fā)表著作的第一篇,該詩載于《不來梅雜談》雜志(1838年9月16日第40期);雜志編輯部任意變動(dòng)了詩的最后一節(jié)。恩格斯在1838年9月17—18日給格雷培兄弟的信中引用了這首詩的原文(見本卷第420—422頁)?!?頁。
  出處:馬克思恩格斯全集第41卷
  
本文關(guān)鍵詞: 馬恩第三十一卷
相關(guān)閱讀
責(zé)任編輯:鄭瑜校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)