曼徹斯特
1863年12月27日于扎耳特博默耳
親愛的弗雷德里克:
上星期三我寫信給你,談到我又生了癤子和那“痛苦”度過的一夜。第二天,范·安羅伊醫(yī)生發(fā)現(xiàn),在癤子旁邊又長了一個可惡的癰,恰好長在原先那一個的下面。從那時起——姑且不談這次發(fā)現(xiàn)使我在精神上留下的不愉快印象——我一直經受著劇烈的疼痛,特別是在夜里。我表舅[注:萊昂·菲力浦斯?!幷咦,這個非常出色的老頭,親自給我貼膏藥和上泥罨劑,而我的那位長著一對厲害的黑眼睛的、可愛而伶俐的表妹[注:南尼達·菲力浦斯?!幷咦,無微不至地關懷我和照顧我。然而,在這種情況下我很想回家,不過由于我的身體狀況,這一點暫且連想都不用想。醫(yī)生向我展示了愉快的前景:由于這種討厭的病是慢性的,所以我將帶痛消磨掉1月份的大部分時間。什么時候我的健康狀況允許我去倫敦,這由他決定。我背上的第二個壞東西,目前遠沒有象在倫敦生的第一個那樣厲害。我還能寫信,你就可以看出來了。
我已經有兩個半月不抽煙了,我想未必會馬上再抽。
如果有人想對政治感到厭惡,那就必須每天吞服荷蘭小報提供給讀者的那種電訊丸藥。
同時,一出大戲將要演出,它一開場就將是維護“合法”公爵[注:奧古斯滕堡,弗里德里希?!幷咦的運動,大吵大嚷地要求得到第三十六個國君,這對德國來說未免可笑。[358]
那群在美因河畔法蘭克福聚會、著了議會迷的狗東西們,不加討論就否決了波茲南的一個德國人提出的決議案,在這個決議案中對德俄關系問題的實質作了很明智的論述。[359]
致新年的良好祝愿,并代向魯普斯致同樣的祝愿。
你的 卡·馬·
附言:順便提一下,我的表妹同這里所有的“女士們”一樣有一本相片簿,我已答應幫她收集相片,我也答應幫她搞一張你的相片。因此,如果你手頭有相片的話,請你隨信附來,我希望你終于會寫信到這里來。
又及:剛準備把給你的信封上,醫(yī)生就進來了,二話不說,又給我動了手術。一眨眼工夫手術就做完了,現(xiàn)在事情會很順利。
注釋:
[358]馬克思是對出現(xiàn)一個新的德意志“國君”一事加以諷刺。1863年11月16日弗雷德里克·奧古斯滕堡親王宣布自己為什列斯維?!魻柺┨构?,號稱弗里德里希八世。馬克思稱他為第三十六個國君,是因為德意志聯(lián)邦包括三十五個(有的資料說三十四個)君主國和四個自由市?!?77、381頁。
[359]1863年12月底,為解決什列斯維希和霍爾施坦問題而在美因河畔法蘭克福召開聯(lián)邦議會的會議,普、奧代表受命不參加波蘭問題的討論。——第377頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論