曼徹斯特
[1860年]11月28日[于倫敦]
親愛的恩格斯:
我妻子現(xiàn)在脫離危險(xiǎn)了。請(qǐng)把這馬上告訴魯普斯,并代我向他問候。這事要拖很久,照艾倫的說法,她在病愈后必須馬上至少離開一個(gè)月。
至于我,昨天又種了一次牛痘,因?yàn)閺淖蛱焖闫穑@十天內(nèi)被傳染的危險(xiǎn)最大。琳蘅也一樣。對(duì)我極有利的一種情況是牙痛得要命。前天我拔了一顆牙。那家伙(他叫加布里埃爾)給我造成極大的肉體上的痛苦之后,把牙根拔出來了,但仍留下一塊碎片。因此我滿臉腫脹疼痛,咽喉也有一半閉塞了。這種肉體上的痛苦大大地增強(qiáng)了思維能力,從而也增強(qiáng)了抽象力,因?yàn)?,正如黑格爾所說的,純思維,或者純存在,或者無,都是同一的[131]。
在最近十天內(nèi),隔離更加嚴(yán)格了。
在這種情況下,我自然不能寫作。同時(shí),在兩個(gè)半月以前開出的一張德納名下的五十英鎊的期票,直到現(xiàn)在還沒有用工作完全還清;由于我妻子在生病以前早就有各種各樣的神經(jīng)上的病痛,我不能按時(shí)寄通訊,因此現(xiàn)在處于很困難的境地。所以,請(qǐng)你至少在最近兩個(gè)星期內(nèi)盡可能多寫些文章。在目前情況下,好象應(yīng)該寫信給我的老太婆[注:卡爾·馬克思的母親罕麗達(dá)·馬克思。——編者注],但是自從她把一個(gè)普魯士下級(jí)軍官[注:馬克思的妹妹艾米莉的丈夫約翰·雅科布·康拉第?!幷咦作為女婿招到家里來以后,由于我的一些意見她同我斷絕了一切聯(lián)系。債主四面八方逼債,情況變得異常嚴(yán)重。十英鎊的大部分已經(jīng)用來至少使一些人安靜下來。我本來不想寫信告訴你這些,因?yàn)槟闼龅谋緛砭鸵殉^了你力所能及的程度,但是怎么辦?有什么辦法呢?加之,我什么措施也不能采取,因?yàn)椋还苓@是多么奇怪(這大概是由于病勢好轉(zhuǎn)),我不能離開家:我妻子正好在現(xiàn)在我應(yīng)當(dāng)盡量少看到她的時(shí)候(這話當(dāng)然不能對(duì)她說),要求我一直留在她身邊。
艾倫認(rèn)為,假如她不是種過兩次牛痘,她就戰(zhàn)勝不了這場病。在目前情況下,他甚至認(rèn)為這次出天花是一種幸運(yùn)。因?yàn)樗蛱鞂?duì)我說,那時(shí)她的神經(jīng)狀態(tài)很不好,所以他認(rèn)為與其得一定會(huì)發(fā)作的神經(jīng)熱或類似的病,還不如得這種病。
可憐的孩子們非常不安。星期五艾倫將給他們和李卜克內(nèi)西全家種牛痘。
《福格特先生》你大約在星期五可以收到。上星期耽擱了一下,因?yàn)槲椅茨芗皶r(shí)校完最后幾個(gè)印張。
非常感謝你的酒。在收到酒以前,艾倫的藥方中就開了酒,此外,還有其他不這么適口的藥物。
你的 卡·馬·
注釋:
[131]黑格爾關(guān)于純思維,或者純存在和無是同一的這個(gè)論點(diǎn)在他的《邏輯學(xué)》中有發(fā)揮(見《邏輯學(xué)》第1冊第1篇第1章和《哲學(xué)全書》第1部第87—88節(jié))?!?16頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論