曼徹斯特
[1860年]7月29日[于倫敦]
親愛的恩格斯:
你將隨信收到上訴法院不受理的決定[103]。再向最高法院上訴恐怕也沒有用。白白地多花錢而已?,F(xiàn)在必須立即給維貝爾寄去他的三十二塔勒三銀格羅申六分尼,以便他馬上把文件(包括他所寫的控訴書)寄給我。我寫小冊子[注:卡·馬克思《福格特先生》?!幷咦需要它們。八九天后小冊子就可脫稿交我妻子謄清(她抄寫是很快的)。
現(xiàn)在首先要做的是什么?(我指的是在報上。)
這樣的訴訟程序(例如,你注意一下上訴法院的決定所用的那種放肆的報上論戰(zhàn)的腔調(diào))我還從來沒有看到過。普魯士的狗東西們應該挨棍子。不過,他們給我提供了“材料”,這倒不錯。
上訴法院中的怯懦的流氓們畢竟認為有必要拒絕受理福格特提出的關(guān)于“勒索”等等的控訴。
祝好。
你的 卡·馬·
??羲沟淖√幹缓臀覀兿喔魩讘羧思?,他已住了兩個多星期?,F(xiàn)在他身體好一些了。
注釋:
[103]馬克思的律師法律顧問維貝爾在王國柏林市法院1860年6月8日不受理對《國民報》的控訴(見注91)后,對這個法院的決定向上訴法院提出了控訴,1860年7月11日接到了駁回的決定。關(guān)于這一點,詳見馬克思的抨擊性著作《福格特先生》(《馬克思恩格斯全集》中文版第14卷第701—702頁)。——第81頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論