倫敦
1860年2月1日[于曼徹斯特]
親愛的摩爾:
這一次事件一天比一天嚴重。阿爾坦赫弗爾先生和巴黎的駝背海弗納爾,也在奧格斯堡《總匯報》上發(fā)表了個人的不很明確的聲明。[30]現(xiàn)在又來了拉薩爾的聰明的信。這家伙本身已經(jīng)一半是波拿巴主義者,要知道,向波拿巴主義諂媚在柏林現(xiàn)在似乎是一種時髦,福格特先生毫無疑問會在那里找到一塊肥沃的土地。拉薩爾的想法妙極了:不能利用同奧格斯堡《總匯報》的聯(lián)系來反對福格特和波拿巴,而福格特卻可以拿波拿巴的錢來達到波拿巴主義的目的,同時保持完全清白!這些人已經(jīng)把波拿巴打敗奧地利人看作是他的功績;地道的普魯士主義和柏林式的自作聰明又占了上風,在柏林現(xiàn)在想必出現(xiàn)了一種同巴塞爾和約[31]簽訂后相似的情緒。這樣的人是說服不了的。從拉薩爾那里排泄出這些滔滔不絕的毫無價值的談論,看來就象他排泄糞便一樣自然,也許還更容易些。對于這樣的愚蠢和廉價的聰明有什么可說的呢?這家伙出的主意真是妙極了。
但愿我們能得到那本小冊子[注:卡·福格特《我對〈總匯報〉的訴訟》?!幷咦;而現(xiàn)在應當考慮一下,在什么地方和在哪個出版者那里發(fā)表答復。盡可能在德國并且在敵黨的大本營柏林。所謂三千本,顯然是福格特的謊言。[32]的確人們在議論紛紛。我今天就能見到魯普斯,我要告訴他,要他想一下他能收集到有關福格特的什么材料。同時我將把1850—1852年的文件整理好,而你必須找出我們關于流亡者的舊手稿[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《流亡中的大人物》?!幷咦。這家伙究竟在那里說些什么,現(xiàn)在我毫無印象了。
問候你們全家。
你的 弗·恩·
注釋:
[30]1860年1月28日奧格斯堡《總匯報》第28號附刊上刊登了該報編輯之一阿爾坦赫弗爾和新聞工作者海弗納爾的聲明,他們在聲明中十分含糊地駁斥了福格特的小冊子《我對〈總匯報〉的訴訟》中有關他們的一些事實?!?9頁。
[31]指1795年4月5日普魯士單獨同法蘭西共和國簽訂的巴塞爾和約。這一和約的簽訂是法軍勝利的結果,也是法國外交善于利用第一次反法同盟各成員國之間、首先是普魯士和奧地利之間的矛盾的結果。同普魯士簽訂的和約引起了同盟的瓦解;1795年7月22日西班牙也在巴塞爾同法蘭西共和國締結了單獨和約。——第19頁。
[32]拉薩爾在1860年1月底給馬克思的信(恩格斯給馬克思的信中所指的就是這封信)中說,福格特的小冊子《我對〈總匯報〉的訴訟》印數(shù)是三千份,并且全部賣光了?!?0頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論