曼徹斯特
1869年3月20日[于倫敦]
親愛的弗雷德:
我們都在盼望,你下次來信會告訴我們關于莉希夫人健康狀況的更好消息。杜西[注:愛琳娜·馬克思?!幷咦特別托你向她表示最深切的慰問。天氣真壞
透了!小燕妮也是一直傷風,我又有好幾天被傷風和咳嗽弄得頭昏腦脹。
孩子們下星期(星期五或星期六)去巴黎拉法格家。勞拉的情況是這樣:她在產(chǎn)前的兩周或者三周摔了一跤。由于這種情況,在上星期或上上星期以前她一直臥床,而且好不容易才使她脫離了危險。
我打算加入英國國籍,為的是能夠安全地去巴黎。如果不去一趟,我的書的法文版[42]永遠也出不成。我到那里去是完全必要的。按照帕麥斯頓的法律,如果愿意的話,在六個月以內(nèi)還可以退出英國國籍。如果入籍者入籍前在原出生國犯有違法行為,一俟其返回該國,法律即一概不予保護。但除此之外,入籍者在對外國政府的關系方面享有與英國人同等的權(quán)利。如果我采用這種辦法,我確實看不出,為什么不經(jīng)波拿巴先生許可我就不能去巴黎。
十分感謝肖萊馬寄來了第二版的化學書,明天我將開始重新閱讀第二部分,即有機化學(我估計,正是在這里該會看到一些改動),作為星期天的一種享受。
關于《路易·波拿巴》一書,我不同意在正文前面刊印《評論》上那幾篇只談到1850年為止的文章。一方面,我不愿意給邁斯納提供拖延的新借口;另一方面,對這一部分進行加工,補充一些后來人所共知的事實,那是很容易的,但是這事還可以等一等。德·巴普在布魯塞爾為《路易·波拿巴》尋找法國出版人,結(jié)果白費力氣。這些先生們要求作者出錢來辦這件事。
布朗基現(xiàn)在正在巴黎,他在拉法格家里把穆瓦蘭貨真價實的江湖醫(yī)生的萬應靈藥非常巧妙地挖苦了一番。他說,法蘭西對自己的偉大人物從來不知感恩。例如,這位穆瓦蘭用前所未聞的簡便方法解開了百年之謎,但是巴黎卻和從前一樣,照舊干著自己的事情,就象什么事也沒有發(fā)生似的。
卡斯蒂是一個六月起義者,曾因此被流放到凱恩,是在普遍大赦后回來的。他的這本書[注:伊·卡斯蒂《1848年的六月屠殺》。——編者注]的第一版是真心誠意地寫出來的。從那以后,政府收買了他,慫恿他出這個第二版來對抗泰諾的著作。書中改動的地方有:第一,調(diào)子一般說來更為資產(chǎn)階級化了,有時賣弄聰明和教訓人;第二,刪去了反對十二月的英雄們的地方;第三,加進了少許為波拿巴輕微辯護的論述。盡管如此,主要內(nèi)容沒有改動,正如你所說的,這本書仍不失為一部很有用的著作。如果波拿巴先生也鼓勵人們編纂12月2日以前的歷史,那就很好了。各黨派之間展開斗爭,它們相互指責說:布魯土斯,你也在內(nèi)![注:語出莎士比亞戲劇《尤利烏斯·凱撒》第三幕第一場。凱撒被刺時發(fā)現(xiàn)他的好友布魯土斯也是謀刺者之一而對布魯土斯說的話?!g者注]這將有助于阻止1848年和更早時期的老畜生玩弄“革命伎倆”。
我把那本也寄給你(同卡斯蒂的著作一起)閱讀過的韋莫雷耳的小冊子[注:奧·韋莫雷耳《1848年的人物》?!幷咦在頁邊加了一些批注,通過市郵局寄給了比斯利。他寄還小冊子給我的時候,一道寄來了現(xiàn)在附上的這封短信。這封信寫得非常愚蠢,擺出一副學者架子。在我看來,實證哲學就意味著對一切實證的東西的無知。隨信附上的第二封便函是我從波克罕那里收到的,是他給我的“荷蘭親戚”寫的。
昨天,我在上星期三的《社會民主黨人報》上看到了全文刊載的關于礦工行業(yè)協(xié)會的報告[注:弗·恩格斯《關于薩克森煤礦工人行業(yè)協(xié)會的報告》?!幷咦?!段磥韴蟆肥欠癜l(fā)表了它,我不知道。也許,這個報告沒有達到唯一能適合社會政治的那種高度和明智程度。我這個星期還沒有收到威廉的報紙。[注:《民主周報》?!幷咦
順便說一下,這里最近將舉行紀念厄內(nèi)斯特·瓊斯的游行。這是由前改革同盟[205]的克勒肯威爾支部發(fā)起的。它的領導人韋斯頓、魯克拉夫特等都是我們總委員會的委員。組織委員會建議我擔任特拉法加廣場的五個主席之一,并在那里向群眾發(fā)表演說。我已婉言謝絕。但我不能不替我自己和我的朋友們答應捐獻一點錢作為游行經(jīng)費。錢要在下星期二交付。因此,如果你和穆爾愿意參加捐獻,請務必在此以前交錢。
再見。
你的越來越象一個被洗得“發(fā)白”的摩爾人的 摩爾
注釋:
[42]馬克思認為《資本論》法譯本的出版具有重大意義。他認為這對法國人擺脫“蒲魯東把他們引入的謬誤觀點”是重要的(見《馬克思恩格斯全集》中文版第31卷第546頁)。
因此,早從1867年起在巴黎就通過維·席利同?!だ湛寺蛇M行了談判,后者已著手與莫澤斯·赫斯合譯。根據(jù)1868年1月24日席利給馬克思的信判斷,?!だ湛寺珊湍ず账古c其說是要翻譯《資本論》,不如說是要給法國讀者搞個縮寫本。談判拖了將近三年,毫無結(jié)果?!顿Y本論》法文版1874—1875年才問世(見注359)?!?5、264、678頁。
[205]改革同盟是根據(jù)國際總委員會的倡議和在它的直接參加下,于1865年春在倫敦建立的。這是領導工人爭取第二次改革的群眾性運動的政治中心??偽瘑T會的一些委員,主要是英國各工聯(lián)的領袖,參加了同盟的領導機關——理事會和執(zhí)行委員會。馬克思竭力爭取實現(xiàn)英國工人階級的獨立的和不依賴資產(chǎn)階級政黨的政策,在他的直接影響下,同盟制訂了領導爭取改革運動的綱領和對待各資產(chǎn)階級政黨的策略。由于馬克思的堅決主張,改革同盟不象資產(chǎn)階級那樣要求把選舉權(quán)只擴大到個別住房的房主和房客,而是提出了給全國所有男性成年居民以普選權(quán)的要求。由國際重新提出的這個憲章派的口號,在英國工人階級隊伍中得到了廣泛的響應,并且使同盟獲得了前此對政治漠不關心的工聯(lián)的支持。同盟在英國各大工業(yè)城市和地方都設有分支機構(gòu)。但是,由于參加改革同盟領導機構(gòu)的資產(chǎn)階級激進派害怕群眾運動,發(fā)生了動搖,由于工聯(lián)的機會主義領袖的妥協(xié),同盟未能貫徹執(zhí)行總委員會所擬定的路線;英國資產(chǎn)階級使運動發(fā)生了分裂,在1867年進行了一次殘缺不全的改革,這次改革僅僅把選舉權(quán)給了小資產(chǎn)階級和工人階級的上層,工人階級的基本群眾仍然處于政治上無權(quán)的地位?!?92、266頁。
出處:馬克思恩格斯全集第32卷
已有0人發(fā)表了評論