彼得堡
1887年2月19日于倫敦
尊敬的先生:
收到您本月22—23日的來(lái)信,我很高興。我從來(lái)信中獲悉,出版商[注:桑南夏恩?!幷咦沒(méi)有給您寄去一本英文版《資本論》[注:第一卷英譯本?!幷咦,而只是寄去了一份內(nèi)容提要。發(fā)生這種錯(cuò)誤已經(jīng)不止一次了,這使我們深感遺憾和不安。不過(guò),我于2月12日立即通過(guò)郵局用掛號(hào)給您寄去了一本,希望您已經(jīng)收到無(wú)誤。我高興地告訴您,書(shū)的銷路極好。第一版價(jià)格昂貴是件不可避免的壞事,但是由于書(shū)已經(jīng)澆鑄成鉛版,所以過(guò)一些時(shí)候就會(huì)出一種廉價(jià)版,書(shū)價(jià)大約為第一版的三分之一;目前書(shū)價(jià)高昂在這里還沒(méi)有成為嚴(yán)重的障礙,雖然在美國(guó)卻在某種程度上妨礙了書(shū)的傳播。
我認(rèn)為,您如果向貴國(guó)廣大讀者指明如何將我們作者[注:馬克思?!幷咦的理論應(yīng)用于你們本國(guó)的條件,那是很好的。但是,正如您所說(shuō)的,等到作者的著作全部出齊對(duì)您來(lái)說(shuō)也許會(huì)更好些。關(guān)于地租一章[557],雖然是在他研究俄國(guó)經(jīng)濟(jì)情況以前寫成的,沒(méi)有包括對(duì)俄國(guó)經(jīng)濟(jì)情況的評(píng)述,但是對(duì)你說(shuō)來(lái)還是極端需要的。我在做完積壓下來(lái)的其他工作之后,就著手整理第三卷。除了三篇,大部分差不多已經(jīng)搞好可以付印。
謝德林的《童話》已收到,深致謝意,一有機(jī)會(huì),當(dāng)即拜讀;我左眼患輕度結(jié)膜炎,不能馬上就去閱讀,因?yàn)槎砦淖煮w使我很費(fèi)視力。
迄今對(duì)英文版還沒(méi)有出現(xiàn)一篇書(shū)評(píng)。職業(yè)評(píng)論家們看來(lái)不知道怎樣評(píng)論這本書(shū),他們怕被火燒傷。
忠實(shí)于您的 派·懷·羅舍[注:恩格斯的化名?!幷咦
注釋:
[557]指《資本論》第三卷第六篇?!?04頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第36卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論