霍廷根—蘇黎世
1886年6月3日于倫敦
親愛(ài)的施留特爾先生:
威士涅威茨基夫人寄給我的校樣[注:弗·恩格斯《〈英國(guó)工人階級(jí)狀況〉美國(guó)版附錄》?!幷咦,我要寄回去;她同時(shí)給了一個(gè)巴黎的地址,我看不清楚,但她沒(méi)有說(shuō)明校樣是否就是寄往那里。為了可靠起見(jiàn),我冒昧地把回信和校樣寄給您,請(qǐng)您轉(zhuǎn)寄一下。巴黎的地址,您可能知道,不然的話,您也能在提費(fèi)瑙旅館打聽(tīng)到。我看她寫(xiě)的地址是:巴黎德雷克塞耳—哈爾耶(?)公司。對(duì)不起,麻煩您。
現(xiàn)在,只要等我從《資本論》[注:第一卷?!幷咦英譯稿的工作中稍微騰出手來(lái),我就看您的《憲章運(yùn)動(dòng)》[450]。排印已開(kāi)始,而稿子只搞好一半,因此無(wú)論如何我得先完成余下的部分,現(xiàn)在無(wú)權(quán)干任何別的事情。
向愛(ài)德問(wèn)好。
您的 弗·恩格斯
注釋:
[450]1886年3月10日施留特爾告訴恩格斯說(shuō),他打算把憲章運(yùn)動(dòng)的活動(dòng)家之一約·斯提芬斯的演說(shuō)出版單行本。這篇演說(shuō)刊載于1846年《萊茵社會(huì)改革年鑒》上格·維爾特的《斯泰里布雷芝的傳教士約瑟夫·雷納·斯提芬斯和1839年的英國(guó)工人運(yùn)動(dòng)》(《Joseph Rayner Stephens,
Prediger zu Stalejbridge,und die Bewegung der englischen Arbeiter im Jahre 1839》)一文中。施留特爾請(qǐng)恩格斯校閱他為這本小冊(cè)子寫(xiě)的引言。但是后來(lái)他放棄了原先的打算,而是把他的經(jīng)過(guò)恩格斯校閱的稿子作為獨(dú)立的著作出版了,沒(méi)有標(biāo)明作者,書(shū)名是《英國(guó)的憲章運(yùn)動(dòng)》1887年霍廷根—蘇黎世版(《Die Chartistenbewegung in England》.Hottingen-Zürich,1887)?!?49、483、497、504、562頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第36卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論