2025年是香港回歸祖國28周年。1985年秋,在香港回歸過渡期,一本承載著濃濃家國情懷的雜志——《普通話》在香港創(chuàng)刊。這本由語言學(xué)家田小琳擔(dān)任主編的刊物,匯聚了當(dāng)時中國最頂尖的語言學(xué)者和文藝名人,以文化人的擔(dān)當(dāng)譜寫了一曲動人的香江“推普”樂章。
時代召喚下的學(xué)人擔(dān)當(dāng)
1984年《中英聯(lián)合聲明》簽署,香港回歸祖國進(jìn)入倒計時。當(dāng)時的香港仍處于港英政府管治之下,面對“一國兩制”帶來的語言融合新課題,盡管港英當(dāng)局已在教育領(lǐng)域試驗性地開展普通話教學(xué),但整體仍處于起步階段。
1985年,田小琳隨父母移居香港,作為語言文字工作者,她敏銳地意識到,在香港推廣普通話是關(guān)乎國家尊嚴(yán)與民族認(rèn)同的重要使命。語言學(xué)工作者,理應(yīng)主動擔(dān)當(dāng),以語言報國?;叵?958年,她考入北京大學(xué)中文系,師從王力、袁家驊、周祖謨、朱德熙、林燾等一代名師。諸位先生不僅是學(xué)術(shù)大家,更是國家語言文字建設(shè)的推動者,他們關(guān)心國家語言文字建設(shè)、推廣國家通用語言文字,為國家的統(tǒng)一、民族的凝聚作出了巨大的貢獻(xiàn)。名師的言傳身教,很早就在田小琳心里埋下了“以語言報國”的種子。
懷著這份“以語言報國”的赤子之心,田小琳與丈夫許九星一起,聯(lián)合陳建民、林杏光、孟琮等幾位志同道合的學(xué)者,開始籌辦《普通話》雜志。1985年10月,這本承載著特殊使命的刊物在香港出版發(fā)行,至1997年香港回歸,共出版30期(集),在香港推普史上留下了濃墨重彩的一筆。
語言與藝術(shù)的完美融合
在香港這個粵方言主導(dǎo)的地區(qū)推廣普通話,考驗著推普人的智慧。《普通話》雜志創(chuàng)造性地走出了一條“寓教于樂,潤物無聲”的特色之路。
雜志從一開始就摒棄刻板說教,以親切活潑的姿態(tài)走進(jìn)讀者視野。其創(chuàng)刊號中編委會那句“我們希望您能把這本書當(dāng)成學(xué)說普通話的一個小小的俱樂部,歡迎您常到這個小俱樂部休息、游玩”的告白,道出了雜志獨特的辦刊理念。它不擺架子,不唱高調(diào),而是像朋友聚會般,邀讀者在輕松愉悅的氛圍中學(xué)習(xí)、提升普通話水平。
為了充分體現(xiàn)辦刊理念,雜志在內(nèi)容編排上獨具匠心,將語言學(xué)習(xí)與藝術(shù)欣賞巧妙結(jié)合,構(gòu)建了一個“學(xué)術(shù)+文化”的立體空間。
在學(xué)術(shù)方面,雜志創(chuàng)刊之初就組建了堪稱“夢之隊”的顧問陣容。王力、呂叔湘、倪海曙、周有光、張志公、朱德熙等六位中國語言學(xué)界泰斗齊聚一堂,為雜志把握方向、保駕護(hù)航。這些學(xué)術(shù)大家不僅擔(dān)任顧問,更親自撰稿,用深入淺出的語言宣傳國家語言文字政策,普及普通話知識。其中,周有光先生十年間為雜志撰寫7篇專稿,其《普通話與香港》一文預(yù)見了香港回歸后的“兩文三語”格局;張志公先生在創(chuàng)刊號的第一篇文章《普通話》中即厘清了普通話與方言共處的關(guān)系,有利于打消香港社會對推廣普通話會擠壓粵方言的顧慮。
在文化方面,雜志前11期以王力、周有光等語言學(xué)大家的肖像做封面。王力先生鏡片后慈祥的目光,周有光先生眉宇間儒雅的氣度,不僅是大師風(fēng)采的定格,更是一座座文化燈塔,指引著讀者探尋國家通用語言的精神航程。
此外,雜志還采用32幅藝術(shù)名家的畫作為封底或封面。韓美林筆下傲視蒼穹的雄鷹與胡絜青筆下安然綻放的秋菊,形成剛?cè)嵯酀?jì)的美學(xué)對話;尹瘦石筆下奔騰的駿馬與新鳳霞筆下疏影橫斜的梅枝,構(gòu)成動靜相宜的藝術(shù)交響。這些藝術(shù)巨匠以筆墨為橋,將讀者與中華文化血脈緊密相連。
封二封三刊出的39幅書法作品亦生動展現(xiàn)了不同文化名家以書法藝術(shù)助力推普的獨特風(fēng)采。冰心先生用清雅雋永的筆觸題寫“普通話是聯(lián)系五洋四海炎黃子孫的情感紐帶”,于是之先生則以渾厚遒勁的筆力道出“一家人不說兩家話”的樸素真理。這些跨越文學(xué)、戲劇、語言學(xué)等領(lǐng)域的文化精英,通過風(fēng)格迥異的書法作品共同詮釋了推廣國家通用語言的文化意義,最終都凝聚成對中華民族語言文化認(rèn)同的深情呼喚。
“大家唱”是一個通過選登音樂作品來傳遞愛國愛港正能量的欄目。在這里,《長江之歌》的壯闊旋律與維港的濤聲共鳴,《我的中國心》的赤子情懷在獅子山下久久回蕩。當(dāng)讀者吟唱“美麗的香港,高樓萬丈”時,語言已由交流的工具升華為情感共鳴的載體,讓家國情懷在優(yōu)美的旋律中悄然生長。
語言報國的生動實踐
《普通話》雜志在整個香港回歸過渡期內(nèi),為香港教師提供專業(yè)指導(dǎo),為香港市民打開普通話學(xué)習(xí)之門,幫助香港同胞更全面、更客觀地了解祖國,更在關(guān)鍵歷史時期架起了香港與內(nèi)地文化溝通的橋梁,為香港順利回歸營造了良好的文化氛圍。國家語委在雜志創(chuàng)刊十周年賀信中高度評價:“《普通話》雜志為在香港以及海外推廣普通話做了大量工作”,香港中國語文學(xué)會更是贊譽(yù)其為“本港語文工作史上的一座豐碑”。
談及《普通話》雜志在香港回歸過渡期發(fā)揮的作用,20世紀(jì)70年代末就在香港從事普通話教學(xué)的香港本地教師張家城先生坦言:“《普通話》雜志豐富多彩的內(nèi)容,不僅讓我這個土生土長的香港人了解了國家的語言文字政策,更讓我學(xué)到了很多地道的普通話口語表達(dá)。當(dāng)我把從《普通話》學(xué)到的知識應(yīng)用于我的課堂教學(xué)后,我發(fā)現(xiàn),學(xué)生們的普通話都說得更標(biāo)準(zhǔn)、更地道了。后來,學(xué)生們?nèi)ケ本┕ぷ骰蛴瓮?,都表示可以用普通話和北京人順暢地交流了?rdquo;
以學(xué)術(shù)為根,以文化為魂,《普通話》雜志記錄了一代學(xué)人在香港回歸前的語言報國實踐。雜志留下的寶貴經(jīng)驗告訴我們:語言不僅是交流的工具,更是文化傳承的紐帶;推廣國家通用語言不僅需要專業(yè)知識,更需要愛國情懷。
呂叔湘先生為雜志創(chuàng)刊十周年題詞“十年辛苦不尋常”,道盡了辦刊的艱辛與執(zhí)著。今年是《普通話》雜志創(chuàng)刊40周年?;赝@段不平凡的歷程,既是對雜志的崇高禮贊,亦是對香港推普前輩們篳路藍(lán)縷精神的深深致敬,更是對香港美好未來的誠摯祝愿。
(作者:朱海平,系首都師范大學(xué)副研究員)
已有0人發(fā)表了評論