馮遠征

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

馮遠征

主持人:馮院現(xiàn)在人藝演出非常的火爆,可以說是一票難求,您覺得人藝和當下年輕一代觀眾的接口是什么?

馮遠征:我覺得符合當下年輕人的欣賞習慣,其實我們?nèi)怂嚞F(xiàn)在的主流觀眾已經(jīng)是90后了,而且女性偏多。我覺得首先是得好看,年輕人對于戲劇的追求,其實我覺得更多的是他首先要感官上的,然后再看故事,再看演員。所以其實過去的那種在話劇上去追星的這種現(xiàn)象不是那么太多,但人藝來說,我說的是因為人藝有一大批好的演員,所以他足以支撐這個人藝的演出。

主持人:人藝演出的火爆其實跟北京的城市文化建設有很大的關系,您覺得人藝和北京城市文化建設的關系是什么?

馮遠征:其實特簡單,就你從北京人藝的名字上就能夠特別清晰的解讀這些信息,北京人民藝術劇院。所以它首先是歸屬于北京的,北京人藝的從歷史來說,今年是72年,他所創(chuàng)作的作品一大部分是京味兒作品,包括我們的歷史戲,有的也是有京味的風格在里頭,所以其實在這個過程當中,北京人藝的地域文化的特色特別強,所以它在這個過程當中被全國觀眾接受,也是因為它有強烈的地域色彩。同時大家也喜歡北京人藝這種表演風格,所以在這點上來說,我覺得北京人藝能夠不光是在北京立足,包括是在全國,包括走出去,其實都能夠讓大家感受到不光是它是一個反映中國文化的劇團,所以它還是要一個反映北京文化的劇團。

主持人:當前不少中國影視劇成功出海,然后在您看來這些作品能夠出成功出海的原因是什么?

馮遠征:首先我覺得還是故事好,然后制作精良,再一個拍攝者和制作者的眼光已經(jīng)開始有國際化了,也就是說我們在制作影視劇也好,現(xiàn)在已經(jīng)不是簡簡單單的一個,就是說我只拍給中國人好看就行了,還有高科技的引進。所以其實在很多包括這兩年的一些動畫作品,其實我們的水平已經(jīng)很高了,那么又是講的是中國故事,中國文化其實這一點來說對于我們走出去是非常有好處的。你比方說話劇也是,我?guī)е吨骸贰端抉R遷》去俄羅斯演出的時候,其實當?shù)厝丝戳艘院笏陀X得很新鮮,而且很喜歡,他覺得中國故事講得很美,或者講得很宏大,很有震撼力,所以這一點來說我覺得文化其實是可以共通的,而且就是好的文化。那么帶有就是從藝術層面上去理解的這種優(yōu)秀文化,其實是可以共情的。

主持人:您也提了話劇出海,然后您是一位話劇演員,同時也是一位影視劇演員,您覺得影視劇和話劇在出海方面的難度上有差異嗎?

馮遠征:首先我覺得話劇的難度就是劇本翻譯了,影視劇的翻譯也是劇本翻譯,但是影視劇好在它能夠打字幕。那么我們話劇兩種,一種是打字幕,一種是同聲傳譯肯定要比打字幕要更好一些,觀眾直觀的能夠邊聽邊看。電影電視劇的出海,其實我覺得有一定的難度,在于不是說它制作方面的,也不是說翻譯方面的,我覺得就在于文化傳遞,就是你如何準確地把中國文化傳遞給世界,那么世界能夠接受,如果我們心胸狹窄的話,我們做了一些比較,不是小眾比較,不是真正反映大文化的話,其實在這些來說,外國人在接受起來還是有一定的難度,

主持人:您也提到這些難度,我們是有辦法來應對嗎,您覺得?

馮遠征:覺得當然有辦法。其實我就是說從大文化的視角去出發(fā),而不是簡單的說。你說我們?nèi)绾稳ブv好這些中國故事,當然反映現(xiàn)實生活,反映中國人現(xiàn)在的生活,包括前些年很多反映百姓生活的電視劇出海,也得到了當?shù)氐挠^眾的這種喜歡,原因是什么?因為它是講了大文化背景下的中國人的現(xiàn)狀,所以那種情況下能夠讓他看到中國文化的存在。一個影視劇的成功出海,它不是簡單的一個說我拍一個好故事就行了,因為講好故事都很簡單,但是如何故事里頭滲透文化,這個是相當難的。

主持人:對,您剛才也提到了我們的中國文化出海,然后讓海外的觀眾去點我繼《榆樹下的欲望》《天邊外》人藝今年還推出了美國劇作家的《進入黑夜的漫長旅程》,然后可能從上世紀80年代起就有一批外國作品在人藝的劇場排演,甚至形成了人藝洋戲土演的風格,然后人藝如何做到讓外國作品打動中國觀眾的,您覺得?

馮遠征:還是我說的是共情,你無論是我們當年的《推銷員之死》,還是我們的《嘩變》,還是我們的《屠夫》,還是《洋麻將》,其實最主要的更重要的是我們北京人也沒有把自己的演員化妝成外國人的樣子,沒有帶著這個黃色的頭套。就是我們這樣的本色的出演,同時還有一個就是語言的本土化。北京人藝翻譯劇目的話,其實這一點來說創(chuàng)作上得感謝英若誠老師,因為這位大藝術家他不僅精通中國話戲劇語言,他更精通英語,所以在翻譯方面來說他沒有障礙,而且他可以用非常本土化的語言去翻譯外國戲。那么其實還是一個能夠找到共情的點,包括我們《茶館》,他翻譯的《茶館》到美國演出,當時在華盛頓演的時候,80%是外國觀眾,那么當他們看到字幕的時候他們會笑。后來我就問當?shù)氐慕o我們做口譯的這些這些人就翻譯跟他們聊,我說為什么他們看字幕會笑,說因為英若誠老師找了很多當?shù)氐馁嫡Z,英文當中的俚語和笑話,放到這個戲當中臺詞當中了,所以他能夠會心的去笑。所以這一點來說我覺得中國的戲出去和外國的戲進來,其實最主要的是你如何反映這種人的最基本的那種情感的那種點,他才能夠打動觀眾。包括我們前一段演的《晚安媽媽》也是一對母女,那么女兒要自殺,母親想阻止她,最后終于這女兒自殺了。很多孩子看完以后,就是特別是家里頭,單親家庭的孩子看完以后在現(xiàn)場就哭,就是看到了我自己,看到了我的母親,看到了我和我母親的關系。其實那一個外國戲到中國來為什么能夠共情?其實因為大家的家庭結構可能有的地方是很相似的,那么母女的情感也是有些觸動他的這種情感點就打動了她。

主持人:您剛才也提到像《茶館》《雷雨》,我們的本土作品其實在人藝演出也是非常受觀眾歡迎,那人藝為什么還要排演一些外國的作品,然后他對我們創(chuàng)排自己的作品有什么幫助嗎?

馮遠征:首先我們要人藝是一個劇院,首先我們劇院它不是簡單的一個只拍京味戲的劇院,我們歷史上稱之為郭老曹劇院,就是郭沫若、老舍、曹禺,那么他們的代表作比方說郭沫若是《蔡文姬》,曹禺先生是《雷雨》《日出》《北京人》,然后老舍先生以《茶館》為主要代表作,而且這樣的幾部戲都成為我們劇院的經(jīng)典作品。演出至今。那么今年雷雨演出了70年,其實你細分三這三個作家的劇目的話就是三種類型,郭沫若先生是以歷史系擅長,那么老舍先生是京味戲,那么曹禺先生是現(xiàn)實主義的情感戲,所以其實從這一點上來說,北京人藝不是簡單的一個京味戲,那么我們還有更現(xiàn)實主義的戲劇就是反映當代生活的。所以其實4種類型并存,當然其實是5種類型,最重要的一種類型就是外國戲,我們演外國戲,外國戲其實不是簡單的說傳遞一個外國文化,我們要把最優(yōu)秀的一些劇本展現(xiàn)給中國,那么特別是走出去和請進來,在在于如果說請外國的優(yōu)秀劇團來演的話,也沒有任何問題,但他來了以后就演完就走了。如何把作品更多的讓觀中國觀眾能看見,其實就是我們本土化演出,只有這樣的話,我們才能夠讓中國觀眾不光看到中國最優(yōu)秀的作品,同時我們還能看到世界最優(yōu)秀的作品,這一點來說我覺得作為北京人藝來說是藝術作為一個藝術院團來說,這是他的天職。

主持人:明白,就我們也知道一出話劇演出時間會比較長,所以現(xiàn)在有所謂的馬拉松話劇一演4、5個小時?,F(xiàn)在很多觀眾可能更喜歡這種短劇。短劇市場很火爆,所以有媒體想問您,就是說您怎么看當下火爆的短劇市場。

馮遠征:生活節(jié)奏的加快就讓我們的生活變得碎片化,所以很多人在碎片化的生活當中也想尋找一點情感的爆發(fā)點,或者是依托他的情感,他要尋找的這種共鳴點。所以可能短劇的誕生能夠讓他在瞬間在短時間內(nèi)一分鐘或者幾十秒,就能夠在他的視頻當中找到情緒的宣泄口,所以短視頻也碎片化了我們的文化生活,但是我覺得劇場就像今年兩會的時候,很多人在問我AI的這個介入,那么進入我們的生活了,那話劇會不會死?我說肯定不會死,我說因為你走到劇場里頭和坐在那和觀眾面對面的交流是和視頻是兩種感覺的,所以短視頻的這種異軍突起,它能夠占據(jù)很多人的大部分生活,是因為他們的工作太忙,是因為他們的生活節(jié)奏太快,所以他需要在瞬間去找一個小憩的時間去看一看這些碎片化的這種短視頻,但是真的想去放松下來,真的想去享受一場藝術盛宴,我覺得還是要走進劇場,無論是看話劇歌劇音樂會或者是中國傳統(tǒng)劇目的話,其實還都是應該可以進行下來的。包括我們?nèi)ツ暾埖降亩砹_斯的8個小時的《靜靜的頓河》,那么我們的觀眾其實幾乎基本上是沒有人退場的,4個小時演完了休息完了,晚上接著演那4個小時,所有的人都是堅持看完,而且沒有人幾乎沒有人睡覺,這就說明什么?說明1個哪怕是1個長篇8個小時的戲,只要演得好,只要創(chuàng)作的好,依然能夠讓人目不轉睛。

主持人:我知道人藝周年慶的時候,也把我們的劇搬到了線上,然后也會把那些精彩片段在演出在現(xiàn)場播放,那以后人藝會嘗試這方面的一些創(chuàng)作,然后把觀眾引入線下。

馮遠征:嘗試,因為一個是我們其實我們現(xiàn)在首先在做戲劇電影。我們已經(jīng)申請龍標了,像《茶館》像《嘩變》,那么我們也拍完了《正紅旗》,正在后期制作,也準備申請龍標,一個是未來可以進入院線,再一個最主要的其實可能就是未來的線上播出。那么它其實能夠讓來不了北京或者來不了首都劇場的觀眾能在線上去欣賞我們的表演,欣賞我們的劇目,那么直播這種形式我們也準備探索,現(xiàn)在比較流行的叫第二現(xiàn)場,也就是說我們在劇場里演出的時候架上機器,然后在另外一個劇場用4k或者8k直播的方式去做這樣的一些嘗試,但是這種嘗試其實需要前期的準備時間很長,大家要想清楚,鏡頭的擺位包括光就不能夠跟劇場的光一樣了。但是,是不是能夠影響到劇場現(xiàn)場觀眾的觀看,這個都是我們需要慢慢去探索去。時機成熟了,我們一定會去推出的。

主持人:北京文化論壇的永久性主題是傳承創(chuàng)新互鑒,您怎么理解這三個詞?

馮遠征:首先傳承我覺得這最重要的,為什么?因為中國文化是有歷史的,那么我們骨子里都有一個文化的根脈在里頭,其實你不說,但是或多或少你都會有,就像每個中國人有個中國胃似的,出國兩天以后你一定要想吃,哪怕有點咸菜你都會覺得很香。所以傳承其實是文化的傳承,其實是需要我們一定要去往下走。

主持人:您剛才也提到了引進來和走出去,然后本屆論壇的主題是深化文化交流,實現(xiàn)共同進步,然后您怎么理解這句話?

馮遠征:我覺得深化文化交流是我們應該跟世界上去對話,我們用我們的文化和文化去對話,這個是一定的。那么共建其實就更清楚了,世界的大的文化圈需要我們每一個國家的文藝工作者或者藝術家們來共同建立這個世界大的文化圈。包括我前一段時間剛剛去法國去做一些調(diào)研考察,我看到了一出戲,是他們用阿拉伯語言的一群女孩子,那我聽不懂,但是我看懂了,我覺得其實藝術到一定程度,它已經(jīng)不是用語言可以傳遞的了,它用你的表情,用你的形體,用燈光就能夠讓你感受到它的震撼了,所以看完那個戲的時候,我真的是被震撼到,我覺得文化真的可以不需要語言,有的時候語言可以作為它的一個輔助,你也可以聽,盡管你聽不懂,但是你從聲音節(jié)奏的變化高低,你能夠感受到他情緒的變化。

主持人:您今年會在文化論壇上跟大家探討哪些主題,分享哪些觀點,

馮遠征:探討影視,我的主題應該是講打造藝術精品,為時代謳歌。

主持人:謝謝您。

責任編輯:張慕琪校對:吳成玲最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號