2014年10月15日,習(xí)近平總書記主持召開文藝工作座談會并發(fā)表重要講話。在講話中,習(xí)近平總書記列舉了一系列世界各國各民族的文藝巨匠和文藝作品,其中就包括法國作家拉伯雷和他的長篇小說《巨人傳》。習(xí)近平總書記指出:“《神曲》、《十日談》、《巨人傳》等作品的主要內(nèi)容是反對中世紀(jì)的禁欲主義、蒙昧主義,反映人民對精神解放的熱切期待。因此,文藝只有植根現(xiàn)實生活、緊跟時代潮流,才能發(fā)展繁榮;只有順應(yīng)人民意愿、反映人民關(guān)切,才能充滿活力。”
拉伯雷是16世紀(jì)法國文藝復(fù)興運動的代表人物之一。恩格斯稱文藝復(fù)興運動是“人類從來沒有經(jīng)歷過的最偉大的、進步的變革,是一個需要巨人而且產(chǎn)生了巨人——在思維能力、熱情和性格方面,在多才多藝和學(xué)識淵博方面的巨人的時代”。拉伯雷便是這個時代產(chǎn)生的“人文主義巨人”。他出生于法國中部都蘭地區(qū)的律師家庭,十幾歲時在教會學(xué)校接受宗教教育后,進入修道院成為了修士。當(dāng)修士期間,他開始接觸人文主義思想,潛心研究古希臘、羅馬文化,但卻因輕慢神學(xué)經(jīng)典遭到了院方的干涉和迫害。此后他游學(xué)法國各地,學(xué)習(xí)了醫(yī)學(xué)知識,隨即去里昂行醫(yī)。這些經(jīng)歷使他有機會結(jié)識更多的人文主義學(xué)者,也能夠廣泛接觸社會各個階層,對民間疾苦和社會弊病有了更深切的感受,為他的文學(xué)創(chuàng)作提供了思想積淀和素材積累。
《巨人傳》是法國歷史上第一部長篇小說,共分為五卷,其創(chuàng)作出版歷時三十余年,體現(xiàn)了變革時代新興人文主義者與封建教會和貴族勢力的艱苦斗爭。1532年,拉伯雷化名納西埃出版了《巨人傳》的第一卷,時隔一年后又出版了小說的第二卷。兩部小說以民間傳說為藍本,采用夸張手法塑造了巨人高康大和他的兒子龐大固埃的形象,借助荒誕不經(jīng)的故事情節(jié),對封建制度進行了尖銳的抨擊與諷刺,揭露之深刻、思想之解放前所未有。小說出版后得到了城市資產(chǎn)階級和社會底層人民的歡迎,立刻被搶購一空,但同時也受到教會和貴族勢力的極端仇視。不久,巴黎法院就宣布這兩部小說為禁書。統(tǒng)治者的這一舉動不僅沒有嚇退拉伯雷的創(chuàng)作熱情,反而更加激發(fā)了他的思想活力和斗爭精神。在與惡勢力巧妙周旋的同時,拉伯雷把思想傾注于筆端,繼續(xù)后續(xù)創(chuàng)作。直到1546年,在爭取到國王頒發(fā)的特許發(fā)行證后,拉伯雷才得以以真實姓名出版《巨人傳》的第三卷。盡管筆鋒略為收斂,小說仍激怒了教會和法院,出版商甚至被判處死刑。此后,拉伯雷被迫東躲西藏堅持完成了第四卷的創(chuàng)作與出版,而第五卷則是在拉伯雷去世后,由他人根據(jù)其遺稿于1564年整理出版。
文變?nèi)竞跏狼?,興廢系乎時序。《巨人傳》的創(chuàng)作出版之所以幾經(jīng)波折仍經(jīng)久不衰,就在于它在法國從中世紀(jì)向近代社會過渡的重大歷史轉(zhuǎn)折時期吹響了時代前進的號角。在歐洲封建教會的高壓統(tǒng)治下,社會萬馬齊喑,黑暗沉悶,人被禁錮于懺悔和祈禱中,毫無尊嚴(yán)和力量。而拉伯雷筆下的“巨人”,雖名為“巨人”,但并非宗教意義上的天神,而是具有自我意識和主動性,言行舉止與普通百姓無異,具有人間一切俗念,取代“神”來主宰世界的“人”。他們聰慧機敏、知識豐富,掌握著自己的命運,不依賴神明的庇佑。在小說中,拉伯雷還塑造了德廉美修道院這一理想的烏托邦王國。在這里,沒有任何宗教的繁文縟節(jié),不設(shè)圍墻,院規(guī)只有一條,即“做你所愿意做的事”,讓“人”充分享有意志的自由、行動的自由。這種“以人為本”取代“以神為本”,充分肯定人的價值,追求人性解放的人文主義思潮,是16世紀(jì)新興生產(chǎn)力的產(chǎn)物,體現(xiàn)著時代脈搏的跳動,代表著社會發(fā)展的新方向。
對中世紀(jì)禁欲主義和蒙昧主義的批判是《巨人傳》的創(chuàng)作主旨。在小說中,拉伯雷繪聲繪色地描寫了巨人驚人的物質(zhì)需求——高康大出生后每天需要一萬七千九百零十三頭奶牛來供應(yīng)牛奶,穿一件外套需要兩千多米藍色絲絨。這與經(jīng)院哲學(xué)的節(jié)食禁欲主張形成鮮明對比,主張對物質(zhì)生活的欲求是人類天然合理的欲求??斩礋o物的經(jīng)院教育也是拉伯雷集中批判的對象。在神學(xué)家的教導(dǎo)下,原本聰明伶俐的高康大變得愚蠢麻木,改聘人文學(xué)者擔(dān)任老師后才得以改觀。小說開頭描寫高康大一出生時不像其他嬰兒一樣呱呱墜地,而是高喊著“喝呀!喝呀!喝呀!”與小說結(jié)尾部分收到的神瓶諭示只有一個“喝”字相呼應(yīng),表現(xiàn)出新興資產(chǎn)階級對物質(zhì)生活和知識真理的渴求,對打破落后封建統(tǒng)治、實現(xiàn)社會革新的渴望??傊?,在拉伯雷筆下,“巨人”的形象和行為都傾注了人民反對禁欲主義和蒙昧主義的愿望。
《巨人傳》的語言風(fēng)格對當(dāng)今文藝創(chuàng)作極具啟發(fā)意義。正如習(xí)近平總書記在講話中所強調(diào)的,“文藝創(chuàng)作是觀念和手段相結(jié)合、內(nèi)容和形式相融合的深度創(chuàng)新,是各種藝術(shù)要素和技術(shù)要素的集成,是胸懷和創(chuàng)意的對接。”雖然拉伯雷精通古希臘文和拉丁文,但《巨人傳》既沒有晦澀難懂的學(xué)究之氣,也摒棄了教會文學(xué)矯揉造作的文風(fēng)。全文采用鮮活的民間語言,運用文化水平不高的市民階層喜聞樂見的語言形式,借助大量俗語、諺語、習(xí)語、俚語、寓言、打油詩等,時而插科打諢,時而揶揄笑謔,語言明快大膽,文風(fēng)自由灑脫,具有極強的表現(xiàn)力。小說也因此獲得了“最奇特的語言交響樂”的美譽。借助口頭文學(xué)的格調(diào),拉伯雷將深奧的人文主義思想融入層出不窮的市井笑料,將反封建、反教會的嚴(yán)肅主題寓于離奇滑稽的幽默故事,使作品看似只是笑談,實則字里行間都閃耀著思想的光芒,極具可讀性和穿透力。人們在捧腹大笑之余仔細回味,已經(jīng)不自覺地被人文主義思想所吸引,并在此啟發(fā)下勇于解放自我,自由追求現(xiàn)世的快樂。深刻的現(xiàn)實主義內(nèi)容和生動活潑的藝術(shù)形式賦予了這部作品不朽的生命力,這也是《巨人傳》在幾個世紀(jì)以后仍受到世人稱贊和矚目的重要原因所在。
已有0人發(fā)表了評論