山水詩(shī)畫(huà),顧名思義是指以山水為題材的詩(shī)歌創(chuàng)作和繪畫(huà)創(chuàng)作,在詩(shī)畫(huà)合璧之前,山水詩(shī)和山水畫(huà)分屬兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的審美體系。作為文藝創(chuàng)作的審美對(duì)象,山水在玄學(xué)盛行的魏晉南北朝時(shí)期受到詩(shī)人畫(huà)家們的充分關(guān)注,產(chǎn)生了以謝靈運(yùn)為代表的山水詩(shī)人和以宗炳為代表的山水畫(huà)理論家。宗炳將自然山水與作家的怡情悅性緊密結(jié)合在一起,進(jìn)一步提升了山水畫(huà)的“暢神”功能。
隨著詩(shī)畫(huà)藝術(shù)的發(fā)展,二者相互交融的情況越來(lái)越多,特別是題畫(huà)詩(shī)的廣泛創(chuàng)作,使“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”成為宋元時(shí)代的審美風(fēng)尚。北宋山水畫(huà)大家郭熙正是通過(guò)對(duì)古典詩(shī)詞的涵詠來(lái)體悟詩(shī)性思維,激發(fā)創(chuàng)作興致。而元代詩(shī)人善題畫(huà),畫(huà)家善寫(xiě)詩(shī),也成為那個(gè)時(shí)代普遍的文藝現(xiàn)象。
元代是中華民族大規(guī)模交往交流交融的時(shí)期,對(duì)于持有不同語(yǔ)言文字和宗教信仰的多民族國(guó)家而言,山水詩(shī)畫(huà)是超越語(yǔ)言差異、加強(qiáng)文化認(rèn)同的重要載體,也是各民族共享的一種中華文化符號(hào)。
西域人高克恭是元初有名的民族詩(shī)人畫(huà)家,時(shí)人王士熙在題記他的《青山白云圖》時(shí)說(shuō):“其作山水,人家多有之,珍藏十襲,其價(jià)甚高,為大元能畫(huà)者第一”。(《式古堂書(shū)畫(huà)匯考》卷四十七畫(huà)卷十七)明初詩(shī)人張羽在《臨房山小幅感而作》詩(shī)中,更將高克恭與趙孟頫相提并論,他說(shuō):“近代丹青誰(shuí)最豪,南有趙魏北有高。”(《靜居集》卷三)可見(jiàn)高克恭聲名確實(shí)非同一般。高克恭深受華夏文明的熏陶,除了外在體貌還保留著西域民族的特征外,其志趣與愛(ài)好已然與華夏文人融為一體。詩(shī)畫(huà)藝術(shù)是促成民族認(rèn)同的因素之一。作為呈現(xiàn)作家心性的載體,詩(shī)歌與繪畫(huà)的直觀性與抒情性最能打通民族間的差異,從而實(shí)現(xiàn)多民族文化認(rèn)同。高克恭是較早奔赴南方任職的色目官員,江南山水的秀美與清麗深深吸引了這位詩(shī)人,仰慕高克恭的書(shū)法家鄧文原在《故太中大夫刑部尚書(shū)高公行狀》中寫(xiě)道:“在杭愛(ài)其山水清麗,公退即命僮挈榼,杖屨適山中,世慮冰釋?zhuān)谷胀鼩w。”(《巴西集》卷下)對(duì)大自然的熱愛(ài)與留戀,大概是每個(gè)民族都無(wú)法割舍的情懷,在各民族的詩(shī)歌或格言中,我們經(jīng)常會(huì)讀到以自然萬(wàn)物為意向的情感或智慧的表達(dá)。如藏族的《薩迦格言》:“智者是學(xué)問(wèn)的寶藏,他們擁有智慧格言;大海是江河的歸宿,百川都會(huì)奔向大海。”自魏晉南北朝以來(lái),中原文化中的山水審美便融入了豐富的人文意蘊(yùn),流連山水間,不僅可以追思往來(lái),頤神養(yǎng)氣,還有助于培養(yǎng)詩(shī)情畫(huà)意。高克恭的詩(shī)與畫(huà)在人類(lèi)共有情感基礎(chǔ)上,得到江南山水的滋養(yǎng),呈現(xiàn)了獨(dú)特的古君子之風(fēng)。在復(fù)古思潮濃郁的江南文壇,南方士人看重共同的興趣與雅致,所以高克恭的才情與創(chuàng)作被接受、推崇,也是很自然的事情。浙東士人柳貫在《跋鮮于伯幾與仇彥中小帖》中說(shuō):“故游仕于南,而最?lèi)?ài)錢(qián)塘山水者,予及識(shí)其五人焉,曰李仲芳、高彥敬、梁貢父、鮮于伯幾、郭祐之。仲芳、彥敬興至?xí)r,作竹石林巒,伯幾行草書(shū)入能品,貢父、祐之與三君俱嗜吟,喜鑒定法書(shū)、名畫(huà)、古器物,而吳越之士因之引重亦數(shù)人。”(《柳貫詩(shī)文集》卷十八)北人南仕或南人北仕,是元初平定南方之際,元廷經(jīng)略江南的一種政治需要。這種政策客觀上促進(jìn)了南北士人群體的頻繁交流,而交流的重要載體之一便是詩(shī)文書(shū)畫(huà)。對(duì)于高克恭而言,他的山水詩(shī)畫(huà)成為多民族文化交往交流交融的共同語(yǔ)言。大德元年,高克恭借助酒興揮毫潑墨,為錢(qián)塘詩(shī)人畫(huà)家仇遠(yuǎn)畫(huà)了一幅《山村圖》,此圖元?dú)饬芾?,天真爛漫,引起仇遠(yuǎn)、周密等人長(zhǎng)久的共鳴,仇詩(shī)說(shuō):“高侯丘壑胸,知我志幽獨(dú),為寫(xiě)隱居圖,寒溪入空谷。”周詩(shī)說(shuō):“何當(dāng)賦歸田,初志遂所愜。”(《式古堂書(shū)畫(huà)匯考》卷四十七畫(huà)卷十七)山水林泉之趣,關(guān)聯(lián)著士人深深的隱逸情懷。隱逸在中國(guó)文化生態(tài)中代表著一股“不事王侯,高尚其事”的清流,而在私人生活領(lǐng)域則是一種閑散與適意,不管哪一種方式,都體現(xiàn)為對(duì)高尚道德的不懈追求和自我修行。觀想山水詩(shī)畫(huà),體味的雖是自然靈趣,但收獲的卻是“高尚其事”的文人風(fēng)雅。然而,正是這種雅趣凝聚了元代多民族間的文化共同體意識(shí)。
在元代中后期流傳著一個(gè)蘆花被的故事,也與元代士人的山水隱逸相關(guān),這個(gè)故事的主人公是貫云石。貫云石在元代文學(xué)史上享有很高的聲名,如同“酸齋”名號(hào)在曲壇的聲望一樣,“蘆花道人”的名號(hào)也廣為人知,后一名號(hào)便取自“蘆花被”的故事。廬陵歐陽(yáng)玄在撰寫(xiě)貫云石的神道碑時(shí)記載到:“嘗過(guò)梁山濼,見(jiàn)漁父織蘆花絮為被,愛(ài)之,欲以綢易被。漁父見(jiàn)其以貴易賤,異其為人,陽(yáng)曰:‘君欲吾被,當(dāng)更賦詩(shī)。’公援筆立成,竟持被往。詩(shī)傳人間,號(hào)‘蘆花道人’。公至錢(qián)唐,因以自號(hào)。”(《圭齋文集》卷九)與高克恭一樣,貫云石也是一位對(duì)山水林泉充滿向往的民族詩(shī)人。他的祖父在平宋過(guò)程中為元廷立下赫赫戰(zhàn)功,而他卻對(duì)這種可以世襲的榮譽(yù)毫不吝惜,在將爵位讓給自己的兄弟后,他退而與朋友徜徉于山水之間,終日唱和,浩然忘歸。云石自稱“宦情素薄”,在其第二次辭官歸隱之際,他乘船游歷了山東的梁山濼。在船上,他忽然注意到漁夫的一席蘆花被,甚是喜歡,便提出以綢緞來(lái)交換。漁夫感覺(jué)這個(gè)儒雅的年輕人非同一般,就提出以詩(shī)歌來(lái)交換這蘆花被。云石立刻揮筆賦詩(shī),贈(zèng)詩(shī)易被,后來(lái)就自號(hào)“蘆花道人”。這個(gè)故事顯示出貫云石不計(jì)名利、蕭散淡泊的文人個(gè)性。他的贈(zèng)詩(shī)也流露著留情自然、放浪山水的清雅之趣。詩(shī)云:“采得蘆花不涴塵,翠蓑聊復(fù)藉為茵。西風(fēng)刮夢(mèng)秋無(wú)際,夜月生香雪滿身。毛骨已隨天地老,聲名不讓古今貧。青綾莫為鴛鴦妒,欸乃聲中別有春。”(《蘆花被》,《元詩(shī)選》二集卷七)
貫云石這首因山水而得名的《蘆花被》,在元人乃至明清詩(shī)人中產(chǎn)生大量的追和作品。追和的原因,就在于這首詩(shī)引起了士人群體的共鳴,無(wú)論是沉淪下僚的失意才子,還是念念歸去的廟堂之士,甚或隱逸山林的方外之客,當(dāng)他們?cè)趥黜炦@樣一首充滿天真之趣的作品時(shí),對(duì)作者的灑落與淡泊應(yīng)該充滿了敬意。廬陵張昱《題貫酸齋蘆花被詩(shī)后》寫(xiě)道:“風(fēng)流滿紙龍蛇字,傳遍梁山是此詩(shī)。”(《張光弼詩(shī)集》卷六)金陵謝宗可《蘆花被》寫(xiě)道:“軟鋪香絮清無(wú)比,醉壓晴霜夜不融。”(《元詩(shī)選》初集卷四十二)更有意思的是,好事人直接將貫云石的這首詩(shī)繪成了詩(shī)意圖,此圖在元末明初受到文人的廣泛題詠。元末畫(huà)家王冕有題《蘆花道人換被圖》,詩(shī)曾云:“高昌野人見(jiàn)幾早,發(fā)須不待秋風(fēng)老。脫身放浪煙水間,富貴功名盡除掃。”(《竹齋集卷下》)對(duì)這種瀟灑的文人風(fēng)致表達(dá)了由衷的欣賞。據(jù)明初瞿佑記載,另有一幅詩(shī)意圖由錢(qián)塘人邱彥能收藏,畫(huà)卷題詩(shī)者有貢師泰、吳子立、吳敬夫等人。由元入明的吳敬夫?qū)@幅畫(huà)在朝代鼎革之際的流傳與題詠感慨萬(wàn)千,題詩(shī)寫(xiě)道:“高情已落滄洲外,舊夢(mèng)猶迷白鳥(niǎo)邊。展卷不知時(shí)世換,水光山色故依然。”(《蘆花被》,《歸田詩(shī)話》下卷)盡管時(shí)代變了,但這閱盡世事滄桑的自然山水沒(méi)有變,承載著山水的詩(shī)人情懷也沒(méi)有變。山水詩(shī)畫(huà),在這里代表著中國(guó)傳統(tǒng)文化中“高尚其志”的隱逸情懷,這種情懷穿透了時(shí)空的隔閡,在心靈深處產(chǎn)生共鳴,成為打動(dòng)不同群體的萬(wàn)古之情,并將各個(gè)民族像石榴籽一樣緊緊聯(lián)結(jié)在一起。
對(duì)于多民族交融背景下的元代社會(huì),山水詩(shī)畫(huà)憑借人類(lèi)共有的生態(tài)意識(shí)與詩(shī)性思維,加深了民族間的交往與了解,并進(jìn)一步增強(qiáng)了中華民族的文化認(rèn)同。了解這種文藝現(xiàn)象,對(duì)今天不斷鑄牢中華民族共同體意識(shí),構(gòu)建中華民族共有精神家園不無(wú)借鑒意義。
已有0人發(fā)表了評(píng)論