目前,對“抗疫”“戰(zhàn)疫”,有的媒體加引號,有的不加,有的只給其中的“疫”加引號,究竟怎樣做比較妥當(dāng)呢?
“疫”指傳染病,“防疫”指防止傳染病,《現(xiàn)代漢語詞典》中有“防疫”的詞條。“抗疫”指抵抗傳染病,“戰(zhàn)疫”指跟傳染病作斗爭。這三種說法里的“疫”都指傳染病,也可指這次流行的新冠肺炎,沒有其他特殊含義。
因此,“防疫”“抗疫”“戰(zhàn)疫”都不用加引號,也就是不用在兩字或單獨在“疫”上加引號。“防疫”“抗疫”“戰(zhàn)疫”的意思很清楚,讀者一看就懂。
但有一種情況,需要給“戰(zhàn)疫”加引號。例如:
(1)這是一場沒有硝煙的“戰(zhàn)疫”。
(2)我們一定能打贏這場“戰(zhàn)疫”。
(1)跟(2)中的“戰(zhàn)疫”,同時也指“戰(zhàn)役”。也就是說,是利用諧音關(guān)系構(gòu)成的修辭上的雙關(guān)。這兒的“戰(zhàn)疫”有特殊含意,所以宜加引號。這種寫法意在表示,像打仗一樣去戰(zhàn)勝新冠肺炎。
媒體上的“防疫”一般沒有加引號,或許因為“防疫”是個早就出現(xiàn)并進(jìn)入工具書的詞語,“防疫站”是人們熟悉的說法。也就是說,“防疫”早已成為一個固定的詞,已經(jīng)“詞化”了,而“抗疫”“戰(zhàn)疫”似尚處于詞組階段。待以后這兩個詞語在社會生活中用得多了,也會逐步“詞化”,就不會有人加引號了。
有人提出,“戰(zhàn)”后一般不出現(xiàn)“戰(zhàn)”這一行為的對象,現(xiàn)在讓“疫”來做“戰(zhàn)”的對象,是一種特殊情況,所以應(yīng)該給“疫”加引號,寫成“戰(zhàn)‘疫’”。
其實,“戰(zhàn)”后是可以出現(xiàn)“戰(zhàn)”的對象的。例如在人民網(wǎng)等主流網(wǎng)站有下列句子:
(1)我們的軍隊只有依靠人民的擁護(hù),才能攻險阻、戰(zhàn)頑敵、撼天地,戰(zhàn)勝一個又一個敵人。
(2)英勇的紅四連干部戰(zhàn)士,遵義會議寫忠誠、黃崖洞前戰(zhàn)日寇……
(3)北京時間11月29日晚將進(jìn)行第四輪比賽,中國隊將再戰(zhàn)強(qiáng)敵——亞美尼亞隊。
(4)此后三戰(zhàn)尤文圖斯、兩戰(zhàn)羅馬以及對陣國際米蘭,梅西均未破門。
另外,小說《三國演義》有“虎牢關(guān)三英戰(zhàn)呂布”、電影有《孫悟空大戰(zhàn)牛魔王》、樂曲有《戰(zhàn)臺風(fēng)》、成語有“舌戰(zhàn)群儒”……“戰(zhàn)”后都出現(xiàn)了“戰(zhàn)”這一行為的對象??梢?,“戰(zhàn)”后出現(xiàn)“戰(zhàn)”的對象,也是漢語中的常見現(xiàn)象。
從語言結(jié)構(gòu)來說,“戰(zhàn)疫”“抗疫”“防疫”都是動賓結(jié)構(gòu),而其中的“疫”都是“戰(zhàn)”這一行為的對象。“戰(zhàn)疫”的說法并非組合關(guān)系上的特例,不宜因組合關(guān)系給“戰(zhàn)疫”中的“疫”加引號。
【公文寫作欄目文章版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請及時聯(lián)系我們刪除?!?/p>
已有0人發(fā)表了評論