報告人:孟華 北京大學(xué)比較文學(xué)和比較文化研究所教授 博士生導(dǎo)師
導(dǎo)讀:
十八世紀是法國從舊制度向新制度過渡的文化轉(zhuǎn)型期,那個時代的法國人正經(jīng)歷著從舊有的神與人的關(guān)系過渡到重視人與人關(guān)系的階段,他們孜孜以求的是人間的幸福。那么遠在北京,被傳教士們描繪得如此奇巧、幽深、千姿百態(tài)的人間天堂——圓明園,就大大激發(fā)了他們的興趣和好奇心。啟蒙大家伏爾泰在《哲學(xué)詞典》中“美”的詞條下討論美的相對性時,基本上照抄了王致誠的信。在建構(gòu)和普及一個形象的時候,名人重寫所產(chǎn)生的效果是原作無法比擬的,正是伏爾泰的再書寫大大擴大了這封信的影響面:王致誠筆下的圓明園,因伏爾泰的大名而被賦予了象征價值。其名、其景、其狀不僅為普通人所知曉,并且迅速為公眾所接受、認可,進入了法國人對中國的認知場,成為他們心目中中國形象的典型代表。
已有0人發(fā)表了評論