“媳婦專業(yè)戶”王麗萍:講好每個小人物的中國夢
2009年11月,在諜戰(zhàn)劇扎堆的中國電視劇市場上,由王麗萍編劇、青年演員海清和黃海波主演的《媳婦的美好時代》在上海開播。
“2011年,當我知道這部劇要被翻譯成斯瓦希里語進入非洲市場時,我也很吃驚。非洲觀眾能接受千里之外的中國電視劇嗎?”后來,來自坦桑尼亞等國的熱烈反響讓“媳婦專業(yè)戶”王麗萍心里的石頭落了地。
“海外市場最希望了解的還是中國年輕人當下的生活狀態(tài)。”她說。
該劇導演劉江也承認:“讓人笑中帶淚很難。要讓外國觀眾也沉浸其中,感同身受,更難!但事在人為。”
“原創(chuàng)依然是最重要的!我想,不說那些宏大敘事的東西,只要講好每個小人物的中國夢。”收到眾多網(wǎng)友的鼓勵,編劇王麗萍正在盤算今后的創(chuàng)作規(guī)劃。
繼《媳婦的美好時代》后,她的《雙城故事》等劇也在海外獲得獎項。在她的創(chuàng)作目錄里,今年11月即將播出的《我家的春秋冬夏》,以及3月底將開機的《北京一家人》都是兼顧國內市場與國際需求的都市情感劇。
(圖片:“媳婦專業(yè)戶”、編劇王麗萍)
“楊立新主演的《我家的春秋冬夏》依然是一部笑中引發(fā)思考的現(xiàn)實題材劇,劇中探討中國老齡化社會面臨的種種難題,目前海外市場也提出了看片需求。”
“哪怕是一個停車場的收費員,他也會有自己的夢想。”王麗萍介紹說,即將開機的《北京一家人》中,她的筆尖將再次挑戰(zhàn)中國社會最底層的小人物。
“樂觀、質樸、和諧”,這三個詞被上海五岸公司的工作人員歸納為近年來中國出口海外的都市情感劇的一個共同特點。
“中國夢化作生動的小故事、小人物,顯然更易被海外接受。”廣電領域專家、復旦大學新聞學院教授孟建對記者說,“盡管武俠、宮斗依然占據(jù)了中國電視劇出口的相當份額,但是從長遠看,講述小人物的美好故事更有市場。”(完)
(未經(jīng)宣講家網(wǎng)站同意,請勿轉載。轉載需注明:來源宣講家416w.cn)
已有0人發(fā)表了評論