維也納
1890年12月12日于倫敦
親愛(ài)的阿德勒:
我剛要答謝你和你的夫人打來(lái)的電報(bào),又收到了你9日的來(lái)信和附回的艾威林的支票[注:見(jiàn)本卷496頁(yè)。——編者注]。隨信另寄一張十點(diǎn)四英鎊的支票(包括手續(xù)費(fèi)),這是同一家銀行的有我戶頭的地區(qū)分行的支票。這張支票是不會(huì)再退回來(lái)了。
這是艾威林的名士派的馬虎作風(fēng)。你看這位名士竟突然想在銀行設(shè)立賬戶。這種派頭,真可以說(shuō)是“年紀(jì)不大,已成名家”了。他們夫婦兩人恰好剛剛到我們這里 吃飯,所以我可以對(duì)他這種馬虎作風(fēng)狠狠地批一下,對(duì)她也要訓(xùn)一訓(xùn),因?yàn)樗凇渡鐣?huì)民主黨人月刊》[注:愛(ài)·馬克思-艾威林《弗里德里希·恩格斯》。——編 者注]上過(guò)分地頌揚(yáng)我。只有一點(diǎn)說(shuō)對(duì)了,就是我的胡子長(zhǎng)得很怪,都朝著一個(gè)方向,不過(guò)這是有充分原因的,但是我不必再用這些細(xì)節(jié)來(lái)打擾你了。
在路易莎的事情上,非常感謝你的指點(diǎn)。我也想讓她留在我這里;如果這件事不能成功,我離了她會(huì)感到很困難。但是,如果我想到,她為了我而犧牲她的其他義務(wù) 和計(jì)劃,那我也會(huì)長(zhǎng)期感到于心不安。再過(guò)一兩個(gè)星期大概全會(huì)定下來(lái)。如果她留在我這里,那末今年冬天她無(wú)論如何還得再去一趟維也納,把所有事情都安排好。
至于擔(dān)心她的工作會(huì)過(guò)多,我覺(jué)得,在維也納確實(shí)如此,而在這里未必談得上。家務(wù)事她不必搞,而且也不能搞,至少是為了免得女仆不把她看成一個(gè)真正的女 士。她的工作只是管理和監(jiān)督。此外,她擔(dān)任我的秘書(shū):我向她口授或者讓她轉(zhuǎn)抄材料,這樣我就可以保護(hù)視力;其次我同她一起研究各種問(wèn)題,首先是化學(xué),其次 是法語(yǔ);她還想學(xué)習(xí)拉丁文,這一點(diǎn)我可以幫助她。飯后我們休息,晚上十一點(diǎn)到十二點(diǎn)玩牌,以消除我看書(shū)引起的眼睛的疲勞,讓腦筋松一松更好睡覺(jué)??墒?,我 知道她熱心為他人而犧牲自己,正因?yàn)槿绱宋蚁虏涣藳Q心強(qiáng)求她留在我這里。前天晚上我們?cè)敿?xì)討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,看來(lái)主要障礙是她的母親,她昨天才告訴她母親她 打算留在這里。當(dāng)然,她母親的答復(fù)將起決定性作用。但是,如果我得對(duì)自己說(shuō),我使路易莎失掉了一個(gè)新的適合她的并且大有希望的前程,使她處于一種常常感到 對(duì)不起母親的境地,我又該作何感想呢?
總之,我絕不因?yàn)槟阍谶@件事上發(fā)表的意見(jiàn)而對(duì)你有任何的不滿;相反,我為此倒很感激你。路易莎只有在一種情況下,就是當(dāng)她不愿讓人知道她的自我犧牲精神的時(shí)候,才會(huì)違背她天生的真誠(chéng)。所以我們大家應(yīng)當(dāng)非常關(guān)心她。
路易莎和我衷心問(wèn)候你的夫人、孩子們(路易莎對(duì)我講了很多孩子們的有趣的事)和你。
你的 弗·恩格斯
出處:馬克思恩格斯全集第37卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論